陸元方賣宅文言文翻譯

          時間:2021-04-08 13:42:13 文言文 我要投稿

          陸元方賣宅文言文翻譯

            導(dǎo)語:陸元方賣宅一事主要反映出了陸元方正直,誠實(shí)交易,不惟利是圖,以誠信為本的品質(zhì) 。下面由小編為大家整理的陸元方賣宅文言文翻譯,希望可以幫助到大家!

          陸元方賣宅文言文翻譯

            《陸元方賣宅》原文

            陸少保,字元方,曾于東都賣一小宅。家人將受直矣,買者求見,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但無出水處耳。”買者聞之,遽辭不買。子侄以為言,元方曰:“不爾,是欺之也。”

            注釋

            曾:曾經(jīng)

            于:在

            直:通“值”,價值

            因:就;于是

            甚:很;非常

            但:只是

            出水:排水

            耳:罷了,語氣助詞

            聞:聽見

            遽:立刻

            辭 :拒絕

            侄:侄子

            以為言:就此說了埋怨的.話

            爾:這樣

            是:這是

            欺:欺騙

            陸元方賣宅文言文翻譯

            陸少保,字元方,曾經(jīng)在東都(今洛陽)賣一個小宅子。家人將要收錢時,買房人請求見面。陸元方于是告訴買房人說:“這個宅子很好,只是沒有出水的地方。”買房人一聽,就立刻推辭不買了。他的子侄們因此埋怨他。陸元方說:“不這樣,這是欺騙別人。”

            陸元方賣宅啟示

            寧愿房宅賣不出去,也絕不騙人,可見陸遠(yuǎn)方的為人正直。他既做正直的人,又說正直的話,辦正直的事。賣宅雖然失敗,卻留下了他誠實(shí)、正直的美德。金錢和美德,哪一個可貴呢?值得令人三思。

            陸元方簡介

            陸元方(639—701)字希仲,吳郡吳(即今江蘇蘇州)人。唐代大臣。歷官監(jiān)察御史、武則天朝殿中侍御史、鳳閣舍人、長壽二年鸞臺侍郎同鳳閣鸞臺平章事、證圣初貶綏州刺史,后復(fù)相,仕至文昌左丞,臨終盡焚草奏。

          【陸元方賣宅文言文翻譯】相關(guān)文章:

          《晏子辭謝更宅》文言文原文及翻譯10-08

          賣油翁文言文原文和翻譯04-17

          元方妙對文言文翻譯11-29

          山賓賣牛的文言文原文及翻譯03-21

          《賣油翁》歐陽修文言文原文注釋翻譯04-26

          蜀賈賣藥文言文翻譯注釋及寓意06-01

          《吳士》方孝孺文言文原文注釋翻譯04-29

          《深慮論》方孝孺文言文原文注釋翻譯07-19

          《田子方教育子擊》文言文原文注釋翻譯04-19

          《越巫之死》方孝孺文言文原文注釋翻譯04-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲理论欧美理论在线看 | 在线人成免费视频69国产 | 一区二区三区四区精品五码 | 亚洲激情中文字幕 | 日韩一区二区视频 | 五月丁香六月婷婷视频播放器 |