曲突徒薪文言文翻譯

          時間:2021-04-08 13:04:00 文言文 我要投稿

          曲突徒薪文言文翻譯

            曲突徙薪,曲:形做動,彎曲;突:煙囪;徙:遷移;薪:柴火。把煙囪改建成彎的,把灶旁的柴草搬走。比喻消除可能導致事故發生的因素,防患于未然。

          曲突徒薪文言文翻譯

            一、原文:

            初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏必亡。客有過主人者,見其灶直突,傍有積薪。客謂主人更為曲突,遠徙其薪;不者且有火患;主人嘿然不應。俄而家果失火,鄰里共就之,幸而得息。于是殺牛置酒謝其鄰人,灼爛者在于上行,余各以功次坐,而不錄言曲突者。人謂主人曰:“鄉使聽客之言,不費牛酒,終亡火患;今論功而請賓,‘曲突徙薪’亡恩澤,焦頭爛額為上客耶?”主人乃寤而請之。

            二、譯文:

            說有一個造訪主人的客人,看到主人的爐灶的煙囪是直的,旁邊還堆積著柴草,便對主人說:‘重新造一個彎曲的煙囪,將柴草遠遠地遷移。不然的話,會有發生火災的憂患。’主人沉默不答應。不久,家里果然失火,鄰居們一同來救火,幸好把火撲滅了。于是,主人殺牛擺酒來感謝他的`鄰人。被火燒傷的人在上位,其他的各自以功勞的大小依次坐,但是沒有請說改“曲突”的那個人。有人對主人說:‘當初如果聽了那位客人的話,也不用破費擺設酒席,始終也不會有火災的憂患。現在評論功勞,邀請賓客,為什么建議‘曲突徙薪’的人沒有受到恩惠,而被燒傷的人卻被奉為上賓呢?’主人這才醒悟去邀請那位客人。”

            三、注釋:

            1.過:拜訪。

            2.突:煙囪。曲突,使煙囪彎曲。

            3.徙:遷移

            4.薪:柴草

            5. 更:更改,改變。

            6.不(fǒu)者:如果不這樣的話。不:同“否”,否則。

            7.且:將要。

            8.嘿(mò)然:不說話的樣子。嘿,同“默”。

            9.應:應答。

            10.俄而:不久。

            11.息:同“熄”,滅。

            12.灼(zhuó )爛者:被火燒傷的人。灼,燒。

            13.次:按次序。

            14.坐:同“座”,座位。

            15.錄:采納,引申為邀請。

            16.鄉(xiàng)使:先前假使。鄉同“向”,一向,先前;使,假使,假如。

            17.亡(wú):通“無”。

            18. 為:當作,作為,認為。

            19.乃:于是,就。

            20.寤(wù ):同“悟”醒悟,覺悟。[3]

            21.請:邀請。

          【曲突徒薪文言文翻譯】相關文章:

          杯水車薪文言文翻譯01-10

          采蓮曲王昌齡翻譯賞析10-16

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          黃庭堅文言文翻譯10-21

          采蓮曲原文賞析及翻譯04-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  最新精品国偷自产在线美女足 | 中文字幕中文有码在线 | 网友久久更新新视频免费 | 亚洲国产综合久久五月 | 欧洲国产伦久久久久久久 | 中文字幕中字在线视频 |