申屠獻鼎的文言文翻譯

          時間:2020-12-29 09:15:07 文言文 我要投稿

          申屠獻鼎的文言文翻譯

            申屠獻鼎是明初宋濂寫的一篇諷刺性小品文。下面就隨小編一起去閱讀申屠獻鼎的文言文翻譯,相信能帶給大家?guī)椭?/p>

          申屠獻鼎的文言文翻譯

            申屠獻鼎的文言文原文

            洛陽布衣申屠敦有漢鼎一,得于長安深川之下。云螭斜錯,其文爛如也。西鄰魯生見而悅焉,呼金工象而鑄之。淬以奇藥,穴地藏之者三年。土與藥交蝕,銅質已化,與敦所有者略類。一旦,持獻權貴人,貴人寶之,饗賓而玩之。敦偶在坐,心知為魯生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰為真耳。”權貴人請觀之,良久曰:“非真也。”眾賓次第咸曰:“是誠非真也。”敦不平,辨數(shù)不已。眾共折辱之,敦噤不敢言,歸而嘆曰:“吾今然后知勢之足以變易是非也。”龍門子聞而笑日:“敦何見之晚哉?士之于文亦然。”

            申屠獻鼎的文言文翻譯

            洛陽有個平民叫申屠敦的有一個漢朝的鼎,是在長安的一個深深的山谷底下得到的。(這個鼎外形)云和螭互相掩映交錯,花紋斑斕。西邊有個姓魯?shù)娜丝匆娏诉@個鼎非常喜歡,找了鑄金的工匠仿照它的樣子鑄一個鼎。鑄的時候浸泡在稀奇的藥水中冷卻,還在地下挖了個洞把這個鼎埋藏在其中三年。泥土和藥水一起腐蝕著鼎,銅的本質已經產生了變化,和申屠敦的大體相似了。一天,魯生把鼎獻給了一個有權勢的貴人,貴人很珍視這個鼎,宴請賓客并賞玩這個鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道這是魯生的東西,于是就說:“我也有一個鼎,它的外形跟這個很像,只是不知道哪個是真的。”權貴的`人請他把鼎拿來讓他辨別,(貴人)看了很久說:“不是真的。”那些賓客一個接一個地都說:“確實不是真的。”申屠敦心中忿忿不平,多次爭辯個不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢說話了,回去感慨地說:“我經歷這事之后才知道權勢足夠用來改變是非了。”龍門子聽了笑著說:“申屠敦怎么這么晚才明白這個道理啊?讀書人評價文章也是這樣啊。”

            申屠獻鼎的字詞注析:

            ①申屠敦:人名。申屠,復姓。

            ②云螭(chī)斜錯:云與螭互相掩映交錯。螭,傳說中的獸名,一種似龍而無角的動物。[1]

            ③文:花紋。

            ④爛如:明亮有光彩的樣子。如,形容詞詞尾。

            ⑤金工:鑄造金屬器物的工人。

            ⑥象:模仿。

            ⑦淬(cuì):鑄造器物時把它燒紅,浸入水中,以增加硬度。

            ⑧寶:以……為寶,意動用法。

            ⑨饗(xiāng)賓:大宴賓客。

            ⑩第:但,只,表轉折。

            ⑾次第:一個接一個地。

            ⑿折辱:侮辱。

            ⒀噤(jīn):閉口不言。

            ⒁變易:改變,顛倒。

            ⒂誠:實在,確實。

            ⒃勢:權勢。

          【申屠獻鼎的文言文翻譯】相關文章:

          《工之僑獻琴》文言文原文注釋翻譯07-16

          臧哀伯諫納郜鼎文言文原文及翻譯08-03

          臧哀伯諫納郜鼎文言文原文閱讀及翻譯08-05

          晉獻文子成室_文言文原文賞析及翻譯08-03

          陳獻章,字公甫,新會 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          時間的文言文翻譯12-21

          文言文觀潮的翻譯11-12

          觀潮的文言文翻譯11-12

          觀潮文言文的翻譯11-11

          《途中·悠悠辭鼎邑》古詩翻譯及賞析11-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久人人爽爽人人爽人人片AV | 亚洲精品专区在线观看 | 午夜免费视频国产在线观看 | 午夜福利757永久网站 | 五月天婷五月天综合网在线 | 亚洲成a人片在线观看的电影手机版 |