張景憲文言文翻譯

          時(shí)間:2021-04-08 18:00:23 文言文 我要投稿

          張景憲文言文翻譯

            張景憲文言文你有沒(méi)有讀過(guò)呢?和小編一起來(lái)看看下文關(guān)于 張景憲文言文翻譯,歡迎借鑒!

          張景憲文言文翻譯

            宋史

            原文:

            張景憲,字正國(guó),河南人。以父師德任淮南轉(zhuǎn)運(yùn)副使。山陽(yáng)令鄭昉贓累巨萬(wàn),親戚多要人,景憲首案治,流之嶺外,貪吏望風(fēng)引去。徙京西、東轉(zhuǎn)運(yùn)使。王逵居鄆州,專持官吏短長(zhǎng),求請(qǐng)賄謝如其所欲,景憲上其惡,編置宿州。熙寧初,為戶部副使。韓絳筑撫寧、羅兀兩城,帝命景憲往視。始受詔,即言城不可守,固不待到而后知也。未幾,撫寧陷。至延安,景憲言:“羅兀邈然孤城鑿井無(wú)水將何以守臣在道所見(jiàn)師勞民困之狀非一愿罷徒勞之役廢無(wú)用之城嚴(yán)飭邊將為守計(jì)今朝廷令邊郡召羌族,與之金帛、官爵,恐黠羌多詐,危急時(shí)或?yàn)閮?nèi)應(yīng),宜亟止之。”陜西轉(zhuǎn)運(yùn)司議,欲限半歲令民悉納錢于官,而易以交子。景憲言:“此法可行于蜀耳,若施之陜西,民將無(wú)以為命。”其后卒不行。加集賢殿修撰,為河?xùn)|都轉(zhuǎn)運(yùn)使。議者欲分河?xùn)|為兩路,景憲言:“本路地肥磽相雜,州縣貧富亦異,正宜有無(wú)相通,分之不便。”議遂寢。改知瀛州,上書(shū)言:“比歲多不登,民債逋欠。今方小稔,而官督使并償,道路流言,其禍乃甚于兇歲。愿以寬假。”帝從之,仍下其事。元豐初年,知河陽(yáng)。時(shí)方討西南蠻,景憲入辭,因言:“小丑跳梁,殆邊吏擾之耳。且其巢穴險(xiǎn)阻,若動(dòng)兵遠(yuǎn)征,萬(wàn)一饋餉不繼,則我?guī)熥б印!钡墼唬骸扒溲允且玻怀⒂胁坏靡颜摺!泵髂辏阃荩蕴写蠓蜃洌昶呤摺>皯椩谌首诔癁椴渴拐撸瑫r(shí)吏治尚寬,而多舉刺;及熙寧以來(lái),吏治峻急,景憲反濟(jì)以寬。方新法之行,不劾一人。居官不畏強(qiáng)御,非公事不及執(zhí)政之門。自負(fù)所守,于人少許可,母卒,一夕須發(fā)盡白,世以此稱之。(節(jié)選自《宋史張景憲傳》)

            譯文:

            張景憲,字正國(guó),河南人,因?yàn)楦赣H張師德 恩蔭被任命為淮南轉(zhuǎn)運(yùn)副使。山陽(yáng)縣令鄭昉貪贓數(shù)額極大,他 親戚又多為顯要人物。張景憲揭發(fā)并立案查辦,把他流放到嶺外。貪污 官吏都望風(fēng)引退。張景憲移任京西、京東轉(zhuǎn)運(yùn)使。王逵在鄆州,專門抓住官員 短處,隨意按照他 要求索取賄賂,張景憲上奏他 罪惡,將他編管在宿州。熙寧初年,張景憲任戶部副使。韓絳修筑撫寧、羅兀兩座城,皇帝命令張景憲去視察。他剛接受詔書(shū),就說(shuō)城不能守,本來(lái)不必等到那里然后知道。不久,撫寧陷落。張景憲到延安,上奏說(shuō):“羅兀是遙遠(yuǎn) 孤城,鑿井不見(jiàn)水,將憑借什么防御?臣在路上,所見(jiàn)士兵勞苦百姓困乏 情狀不止一次,請(qǐng)求罷去這種徒勞 工役,廢棄無(wú)用 城,嚴(yán)厲戒飭邊關(guān)將領(lǐng)作守備之計(jì)。朝廷叫邊州招降羌族人,給他們金帛、官爵,恐怕狡猾 羌人多詐,在出現(xiàn)緊急情況時(shí)可能成為敵人 內(nèi)應(yīng),應(yīng)當(dāng)趕快停止這件事。”陜西轉(zhuǎn)運(yùn)司建議,想限定半年為期讓百姓向官府交錢,而用紙幣交子兌換。張景憲說(shuō):“這辦法能在四川實(shí)行,如果實(shí)行在陜西,百姓將無(wú)法生活。”其后朝廷最終沒(méi)有實(shí)施。加官為集賢殿修撰,擔(dān)任河?xùn)|都轉(zhuǎn)運(yùn)使。議論 人想把河?xùn)|分為東西兩路,張景憲說(shuō):“本路 土地肥沃 和貧瘠 相混雜,州縣 貧富也不同,正應(yīng)該有無(wú)相通,分立兩路不利。”議論就停息了。改為瀛州知州,上奏說(shuō):“近幾年多收成不好,百姓累年拖欠租稅。今年剛有小豐收,而官吏督促百姓一并償還,道路上流言紛紛,這禍殃竟然比荒年更嚴(yán)重。請(qǐng)朝廷加以寬緩年限。”皇帝聽(tīng)從了他 建議,便向下傳遞這意思。元豐初年,知河陽(yáng)。當(dāng)時(shí)朝廷正討伐西南蠻,張景憲入朝辭別皇帝赴任,因此進(jìn)言說(shuō):“小丑跳梁,大抵是邊境官吏煩擾他們 緣故。而且他們 巢穴在地形險(xiǎn)阻 地方,如果調(diào)動(dòng)遠(yuǎn)征,萬(wàn)一糧餉接繼不上,那么我軍就要受困了。”皇帝說(shuō):“你 話是對(duì) ,但是朝廷有不得已 地方。”第二年,改為同州知州,以太中大夫去世,年七十七。張景憲在仁宗時(shí)任部使者,當(dāng)時(shí)吏治還比較寬,他卻多次揭發(fā)指摘他人 罪行;等到熙寧以來(lái),官吏用法嚴(yán)急,張景憲反而用寬大 措施來(lái)補(bǔ)救。當(dāng)新法實(shí)行時(shí),不彈劾一人。他為官不怕權(quán)貴,不是公事不到宰相門上。對(duì)自己保持信念,對(duì)人很少稱贊。他母親死了,他一夜之間須發(fā)盡白,世人以此稱道他。

          【張景憲文言文翻譯】相關(guān)文章:

          《張丞相好草書(shū)》文言文翻譯03-24

          《柳敬亭說(shuō)書(shū)》張岱文言文原文注釋翻譯04-15

          《明史·張學(xué)顏傳》文言文原文及翻譯10-08

          張綱傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          文言文韓愈《張萬(wàn)福傳》原文及翻譯12-21

          《陶庵夢(mèng)憶序》張岱文言文原文注釋翻譯04-14

          何景明《說(shuō)琴》 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          張孝基仁愛(ài)_方勺的文言文原文賞析及翻譯11-24

          《西湖七月半》張岱文言文原文注釋翻譯04-14

          明何景明《說(shuō)琴 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩一本到欧美国产亚洲 | 亚洲天堂在线五月天 | 亚洲中文字幕在线最新不卡 | 中文字幕亚洲无线码在线中 | 日韩中文字幕在线视频三区 | 久热这里只精品国产8 |