牝雞失雛文言文翻譯

          時(shí)間:2022-08-28 09:09:14 文言文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          牝雞失雛文言文翻譯

            牝雞失雛是一則精彩的故事,也是需要人們?nèi)ズ煤脤W(xué)習(xí)的。下面大家就隨小編一起去看看相關(guān)的翻譯吧!

          牝雞失雛文言文翻譯

            原文

            牝(1)雞引(2)雛(3)于庭,啄殘粒,拾蟲(chóng)蟻,佝佝(4)自得。隼(5)過(guò)其上。見(jiàn)以為搏雛也,亟翼雛匿之。隼去乃(6)出雛,飲啄如故。頃之,有烏下集于傍。雞顧雛且避且就。烏稍(7)狎(8)之,雞以為無(wú)害也,遂恣(9)雛飲啄不復(fù)避。烏伺雞狎,亟攫(10)一雛飛去。

            翻譯

            母雞帶著小雞在院子里啄食剩下的米粒和蟲(chóng)子螞蟻,“嘰嘰”得很自得。鷹飛過(guò)其上,母雞認(rèn)為它要捕捉小雞,張開(kāi)雙翅保護(hù)小雞。鷹無(wú)奈而去,母雞放開(kāi)小雞,照舊飲食。過(guò)了一會(huì),有烏鴉飛下來(lái)停在其旁,母雞看著小雞一邊躲避烏鴉一邊靠近小雞。烏鴉挑逗著小雞,母雞認(rèn)為沒(méi)有威脅,就讓小雞隨意飲啄而不庇護(hù)。烏鴉等到母雞沒(méi)有防備之心了,就叼著一只小雞飛走了。

            注釋

            1.牝(pìn):雌性動(dòng)物。

            2.引:引導(dǎo),帶領(lǐng)。

            3.雛:小雞。

            4.呴呴(gòu):象聲調(diào)。

            5.隼(sǔn):老鷹。

            6.乃:于是,這才。

            7.稍:漸漸。

            8.狎:親近而不莊重。

            9.恣:任憑。

            10.攫:抓。

            作者簡(jiǎn)介

            基本介紹

            余懋學(xué)(1539—1598)字行之,號(hào)中宇,江西婺源人。隆慶二年進(jìn)士。

            事跡

            歷官撫州推官、南京戶部科給事中,上書彈劾張居正獻(xiàn)祥瑞,斥為民,居正死復(fù)官。累官南京尚寶卿、戶部侍郎。

          【牝雞失雛文言文翻譯】相關(guān)文章:

          約不可失文言文翻譯09-20

          《盲子失墜》文言文翻譯12-22

          牝雞司晨的成語(yǔ)含義06-05

          文言文翻譯01-13

          學(xué)者有四失原文及翻譯11-20

          居安思危文言文翻譯06-05

          文言文翻譯練習(xí)06-13

          因小失大文言文翻譯09-23

          響遏行云文言文翻譯12-13

          文言文南轅北轍及翻譯03-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线看片中文字幕 | 中文字幕免费的日本精品视频 | 久久99情品久久久久久婷婷 | 宅男噜噜69国产精品观看 | 亚洲区小说区激情区图片区 | 综合视频精品第一区 |