魏元忠文言文翻譯

          時(shí)間:2022-10-13 16:35:50 文言文 我要投稿

          魏元忠文言文翻譯

            魏元忠是唐代比較有名的政治家,他歷仕高宗、武后、中宗三朝,兩次出任宰相,并兼具一定的軍事才能,為貞觀之治向開(kāi)元盛世的順利過(guò)渡起了一定的積極作用,在唐代眾多的宰相中是比較有作為的一位。下面是小編為你帶來(lái)的魏元忠文言文翻譯 ,歡迎閱讀。

          魏元忠文言文翻譯

            魏元忠文言文翻譯

            魏元忠

            【原文】

            唐高宗幸東都時(shí),關(guān)中饑饉。上慮道路多草竊,命監(jiān)察御史魏元忠檢校車(chē)駕前后。元忠受詔,即閱視赤縣獄,得盜一人,神采語(yǔ)言異于眾。[邊批:具眼。]命釋桎梏,襲冠帶乘驛以從,與人共食宿,托以詰盜。其人笑而許之,比及東都,士馬萬(wàn)數(shù),不亡一錢(qián)。

            [馮述評(píng)]

            因材任能,盜皆作使。俗儒以“雞鳴狗盜之雄”笑田文,不知爾時(shí)舍雞鳴狗盜都用不著也。

            【譯文】

            唐高宗臨幸東都洛陽(yáng)的時(shí)候,關(guān)中地區(qū)正發(fā)生饑荒。高宗擔(dān)心路上會(huì)遭遇強(qiáng)盜,于是就命令監(jiān)察御史魏元忠提前檢查車(chē)駕所途經(jīng)的路線。魏元忠受命后,去巡視了赤縣監(jiān)獄,看到一名盜匪,其言語(yǔ)舉止異于常人。魏元忠命令獄卒打開(kāi)他的手銬、腳鐐,讓他換上整齊的衣帽,乘車(chē)跟隨著自己,并跟他生活在一起,要求他協(xié)助防范盜匪。這個(gè)人含笑答應(yīng)了,等高宗車(chē)駕到了洛陽(yáng)后,隨行兵馬雖多達(dá)萬(wàn)余人,卻不曾丟失一文錢(qián)。

            【評(píng)譯】

            量才而用,強(qiáng)盜都可以成為使者。世俗之儒用養(yǎng)了一群“雞鳴狗盜之徒”來(lái)奚落田文,卻不知在當(dāng)時(shí)除了雞鳴狗盜之徒,其他人都派不上用場(chǎng)。

            【注釋】

            ①東都:唐朝以洛陽(yáng)為東都。

            ②桎梏:枷鎖。

            ③田文:戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊人,封孟嘗君,出任齊相,招致天下賢士,門(mén)下食客常數(shù)千人。

            拓展閱讀:魏元忠簡(jiǎn)介

            魏元忠是唐朝復(fù)國(guó)的重要人物,按照當(dāng)時(shí)政治集團(tuán)劃分,他是屬于太子集團(tuán)的,朝中除了武則天集團(tuán)外,皇太子、相王、太平公主都有自己的政治勢(shì)力,武則天晚年罷免魏元忠和李嶠是引發(fā)政變的起因,相王集團(tuán)中的重要人物有相王長(zhǎng)史豆盧欽望、姚崇、司馬袁恕己,而魏元忠在相王擔(dān)任并州元帥時(shí),擔(dān)任他的副職,也是與相王關(guān)系密切的,與魏元忠關(guān)系密切的宋璟等人,也是李氏集團(tuán)的成員,相王與司馬承禎關(guān)系密切,魏元忠也是崇尚司馬懿的,神龍政變后調(diào)人朝廷擔(dān)任門(mén)下侍郎的司馬锽也是相王派系的。

            過(guò)去認(rèn)為相王是傀儡性質(zhì)的,毫無(wú)影響力的觀點(diǎn)是錯(cuò)誤的,他在神龍政變中比皇太子還積極,也可以看出魏元忠等人被罷黜是對(duì)他的打擊,他在政變中,比起被人強(qiáng)扶入宮的皇太子,他是主動(dòng)帶領(lǐng)袁恕己去抓捕武氏集團(tuán)成員,并且?guī)洷烙┏恰N涸覜](méi)有參與政變,皇太子沒(méi)有搭救他,只是即位后啟用了他。魏元忠是太子集團(tuán)的成員,但卻是與相王關(guān)系密切的。參與政變的敬暉是太平人,在太平公主的封邑,可能是太平公主集團(tuán)的人,操縱這次政變的幕后者是相王和太平公主。魏元忠和狄仁杰是擁護(hù)李氏集團(tuán)的首領(lǐng),他和李嶠被罷黜是在武則天病重期間,武氏集團(tuán)為爭(zhēng)奪皇權(quán)打擊李氏集團(tuán)的信號(hào)。

            魏元忠新唐書(shū)文言文

            原文

            魏元忠,宋州宋城人。為太學(xué)生,跌蕩少檢,久不調(diào)。盩厔人江融曉兵術(shù),元忠從之游,盡傳所學(xué)。儀鳳中,吐蕃數(shù)盜邊,元忠上封事洛陽(yáng)宮,言命將用兵之要,高宗善之。遷監(jiān)察御史。帝嘗從容曰:“外以朕為何如主?”對(duì)曰:“周成、康,漢文、景也。”“然則有遺恨乎?”曰:“有之。王義方一世豪英,而死草萊。議者謂陛下不能用賢。”帝曰:“我適用之,聞其死,顧已無(wú)及。”元忠曰:“劉藏器行副于才,陛下所知,今七十為尚書(shū)郎。徒嘆彼而又棄此。”帝默然慚。遷殿中侍御史。徐敬業(yè)舉兵,詔元忠監(jiān)李孝逸軍。至臨淮,而偏將為賊敗,孝逸懼其鋒,按兵未敢前。元忠曰:“公以宗室將天下安危系焉海內(nèi)承平久聞狂狡竊發(fā)皆傾耳翹心以待其誅今軍不進(jìn)使遠(yuǎn)近解情萬(wàn)有一朝廷以他將代公且何辭”孝逸乃引兵擊敬業(yè),平之。還,授司刑正。為御史中丞,為來(lái)俊臣所構(gòu)。將就刑,神色不動(dòng)。俄敕鳳閣舍人王隱客馳騎免死,傳聲及于市,諸囚歡叫,元忠獨(dú)堅(jiān)坐。酷吏誅,召?gòu)?fù)舊官。圣歷二年,遷檢校洛州長(zhǎng)史,治號(hào)威明。張易之家奴暴百姓,橫甚,元忠笞殺之,權(quán)豪憚服。俄為靈武道行軍大總管御突厥。元忠馭軍持重,雖無(wú)赫然功,而亦未嘗敗。中宗在東宮,為檢校左庶子。時(shí)二張勢(shì)傾朝廷,元忠嘗奏曰:“臣承先帝之顧,不能徇忠,使小人在君側(cè),臣之罪也。”易之等恨怒,因武后不豫,即共譖元忠與司禮丞高戩謀挾太子為耐久朋,遂下制獄。后寤其讒,然重違易之,故貶元忠高要尉。中宗復(fù)位,進(jìn)侍中。武后崩,帝居喪,軍國(guó)事委元忠裁可。拜尚書(shū)右仆射,知兵部尚書(shū),當(dāng)朝用事,群臣莫敢望。謁告上冢,詔宰相諸司長(zhǎng)官祖道上東門(mén),賜錦袍,給千騎四人侍,賜銀千兩。卒,年七十余。景龍四年,贈(zèng)尚書(shū)左仆射、齊國(guó)公。睿宗詔陪葬定陵。

            譯文

            魏元忠,是宋州宋城人。做太學(xué)生,行為放縱不拘小節(jié),很久不被調(diào)任。盩厔人江融通曉兵法,魏元忠跟隨他交游,學(xué)到了他的全部學(xué)問(wèn)。儀鳳年間,吐蕃多次侵犯邊境,魏元忠前往洛陽(yáng)宮呈遞奏章,談?wù)撉矊⒂帽囊I(lǐng),高宗稱贊他的建議。升遷做監(jiān)察御史。皇帝曾從容地說(shuō):“朝外認(rèn)為朕是什么樣的.君主呢?”魏元忠回答說(shuō):“是周朝的成王、康王,漢代的文帝、景帝那樣的君主。”皇帝說(shuō):“但是有遺憾怨恨嗎?”魏元忠回答說(shuō):“有的。王義方是一代英豪,卻死在草野。議論者說(shuō)陛下不能任用賢能。”皇帝說(shuō):“我剛要任用他,聽(tīng)說(shuō)他已經(jīng)死去,后悔已經(jīng)來(lái)不及了。”魏元忠說(shuō):“劉藏器的品行與才能相稱,陛下是知道的,如今七十歲任尚書(shū)郎。徒然嘆息那一位而又舍棄這一位。”皇帝默然不語(yǔ)感到慚愧。升任殿中侍御史。徐敬業(yè)起兵作亂,下詔魏元忠監(jiān)督李孝逸的軍隊(duì)。到了臨淮,而偏將被賊軍擊敗,李孝逸懼怕賊軍銳勢(shì),按兵不敢前進(jìn)。魏元忠說(shuō):“您是因?yàn)樽谑叶鴵?dān)任將領(lǐng)的,天下安危系于一身啊。海內(nèi)太平已久,聽(tīng)說(shuō)狂狡之徒作亂,都關(guān)心傾聽(tīng)以等待叛軍被誅滅的消息。如今大軍停止不前,則辜負(fù)了遠(yuǎn)近的期望,萬(wàn)一朝廷改命其他將領(lǐng)來(lái)替代您,您將如何解釋呢?”李孝逸于是率兵進(jìn)擊徐敬業(yè),平定了他。回朝后,魏元忠授任司刑正。任御史中丞,被來(lái)俊臣陷害。將要行刑,他面不改色。不一會(huì)兒詔令鳳閣舍人王隱客飛速騎馬前來(lái)赦免死罪,喊聲傳到刑場(chǎng),囚犯?jìng)兌細(xì)g叫起來(lái),只有魏元忠安坐不動(dòng)。酷吏被殺,魏元忠被召入恢復(fù)舊官。圣歷二年,升遷做檢校洛州長(zhǎng)史,治理號(hào)稱嚴(yán)明。張易之的家奴欺凌百姓,十分橫行,魏元忠笞殺了他,權(quán)貴豪強(qiáng)無(wú)不敬畏。不久魏元忠擔(dān)任靈武道行軍大總管抵御突厥。魏元忠統(tǒng)帥軍隊(duì)慎重自守,雖然沒(méi)有顯赫戰(zhàn)功,卻也不曾失敗。中宗在東宮時(shí),魏元忠擔(dān)任檢校左庶子。當(dāng)時(shí)張易之、張宗昌權(quán)傾朝廷,魏元忠曾經(jīng)上奏說(shuō):“臣承蒙先帝的寵愛(ài),不能至死盡忠,使小人得以在君王身邊,是臣的罪過(guò)啊。”張易之等怨恨憤怒,趁著武后有病,便共同誣告魏元忠與司禮丞高戩陰謀挾太子為長(zhǎng)久保持友誼的朋友,便將魏元忠拘捕下制獄。武后明白是二張的讒言,但又礙于張易之,因此貶魏元忠為高要尉。中宗恢復(fù)帝位,魏元忠進(jìn)任侍中。武后去世,皇帝守喪期間,軍國(guó)大事委托給魏元忠裁定。任尚書(shū)右仆射,知兵部尚書(shū),當(dāng)朝掌權(quán),群臣不敢有所企望。魏元忠請(qǐng)求還鄉(xiāng)掃墓,皇帝下詔宰相及各部門(mén)長(zhǎng)官到上東門(mén)為他餞行,發(fā)給千騎營(yíng)衛(wèi)兵四人侍從,賜銀千兩。去世,享年七十余歲。景龍四年,追贈(zèng)尚書(shū)左仆射、齊國(guó)公。睿宗下詔陪葬定陵。

          【魏元忠文言文翻譯】相關(guān)文章:

          《魏元忠》古詩(shī)原文及翻譯11-29

          魏德深文言文翻譯04-01

          文言文魏武游俠及翻譯04-11

          《魏武捉刀》文言文翻譯02-24

          魏武捉刀文言文翻譯02-24

          商鞅事魏文言文翻譯07-22

          文言文的翻譯:魏公子列傳06-13

          《魏之圍邯鄲》的文言文翻譯06-14

          魏允貞字懋忠南樂(lè)人原文翻譯04-19

          《孟舒魏尚》的文言文原文及翻譯06-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  尹人香蕉久久99天天拍国产 | 中文字幕一区二区日韩欧美 | 中日欧美精品在线播放 | 思思久久96热在精品国产高清 | 五月天激情婷婷婷久久 | 亚洲国产一区二区三区在线 |