溥幼好學(xué)文言文翻譯

          時(shí)間:2022-02-25 09:20:03 文言文 我要投稿

          溥幼好學(xué)文言文翻譯

            文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四運(yùn)動(dòng)”以前漢民族所使用的語(yǔ)言。主要包括以先秦時(shí)期的'口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)言。下面是小編幫大家整理的溥幼好學(xué)文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          溥幼好學(xué)文言文翻譯

            原文

            (張)溥幼即嗜學(xué),所讀書(shū)必手鈔,鈔已朗誦一過(guò),即焚之,又鈔,如是者六七始已。或問(wèn):“何勤苦如此?”曰:“聊以強(qiáng)記耳。”右手握管處,指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數(shù)次。后名讀書(shū)之齋曰:“ 七錄”。

            溥詩(shī)文敏捷。四方征索者,不起草,對(duì)客揮毫,俄頃立就,以故名高一時(shí)。

            翻譯

            張溥從小就熱愛(ài)學(xué)習(xí),凡是讀過(guò)的書(shū)一定要親手抄寫(xiě),抄寫(xiě)后朗誦一遍之后就把它燒掉,又重新抄寫(xiě),像這樣反復(fù)六七次才停止。有人問(wèn)他:“你為什么像這樣勤勞刻苦呢?”他回答說(shuō):“不過(guò)用這種方法勉強(qiáng)背誦罷了。”他右手握筆的地方,指掌上長(zhǎng)了老繭。

            冬天手指凍裂,每天要在熱水里浸泡數(shù)次。后來(lái)他把他的書(shū)房名為“ 七錄”。張溥寫(xiě)詩(shī)文的思路靈敏快捷,各方來(lái)征求詩(shī)文的人,張溥連草稿也不用起,在客人面前揮筆及書(shū),馬上就完成,因此張溥在當(dāng)時(shí)是非常有名的。

            字詞解釋

            溥:明代 文學(xué)家 張溥

            嗜:熱愛(ài)

            鈔:通“抄”,抄寫(xiě)

            如:像

            已:停止

            或:有人

            以:來(lái)

            沃:浸泡

            名:命名或取名

            湯:熱水

            故:原因、緣故

            皸:凍裂

            已:停止

            湯:熱水

          【溥幼好學(xué)文言文翻譯】相關(guān)文章:

          牛弘好學(xué)文言文翻譯12-26

          歐陽(yáng)修幼敏文言文翻譯10-23

          管幼安畫(huà)贊蘇轍文言文閱讀及答案翻譯08-09

          《明史·張溥傳》閱讀答案03-08

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久丝袜熟女国产 | 天天在线精品视频一区二区 | 色妞在线视频网址免费观看国产片 | 在线亚洲人成电影 | 久久精品免视国产 | 久久精品视频21 |