楊布打狗的文言文原文及翻譯

          時間:2021-04-09 20:28:42 文言文 我要投稿

          楊布打狗的文言文原文及翻譯

            《楊布打狗》為《 列子》里的一篇寓言,這則寓言說明,一旦遇到事情,要先看看自己有沒有錯誤,不要馬上怪罪于人。否則便要像楊布那樣,自己衣服換了而怪狗來咬他,那就太不客觀了。己所不欲,勿施于人。今天為大家準備的是楊布打狗的文言文原文及翻譯,希望能滿足大家的閱讀需求。

          楊布打狗的文言文原文及翻譯

            楊布打狗

            【原文】

            楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而反。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。

            楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”

            【注釋】

            1楊朱,先秦哲學家,戰國時期魏國人,字子居

            2曰是指名叫。

            3衣是指穿。

            4雨是指下雨。

            5素是指白色的。

            6衣是指上衣,這里指衣服。

            7緇(zī)是指黑色。

            8反是指通"返"。返回。

            9知是指了解,知道。

            10而是指連詞,表修飾,無義。

            11吠是指(狗)大叫。

            12怒是指生氣,憤怒。

            13將是指打算。

            14撲是指打、敲。

            15子是指你

            16猶是指像這樣。

            17向者是指剛才。向,從前,往昔。

            18使是指假使,假若。

            19豈是指怎么。

            20無是指同“毋”,不,不要。

            21怪是指以……怪。

            22衣素衣是指穿著白衣服

            【翻譯】

            楊朱的弟弟叫楊布,穿著白色的.衣服出門。天降,脫掉白衣服,穿黑色的衣服回家。他的狗不知道,迎面狂吠的。

            楊布生氣,準備打它。楊朱說:“你不要打了,你也是一樣。如果讓你的狗白而去黑而來,你難道不覺得奇怪嗎?”

          【楊布打狗的文言文原文及翻譯】相關文章:

          楊布打狗原文翻譯及賞析2篇04-20

          楊布打狗文言文的翻譯2篇07-16

          《楊布打狗》閱讀練習及答案11-25

          《楊布打狗》閱讀答案07-04

          古文楊布打狗閱讀試題及答案08-10

          【薦】歷史典故:楊布打狗01-07

          【精】歷史典故:楊布打狗01-06

          楊布打狗哲理寓言故事08-10

          《楊布打狗》閱讀答案6篇03-04

          送楊少尹序_韓愈的文言文原文賞析及翻譯08-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本午夜视频一级a | 中文字幕亚洲综合小综合在线 | 色鬼色无需播放器在线视频 | 亚洲ⅴs日韩在线 | 亚洲精品一级精品在线高清 | 中文字幕乱码亚洲影视 |