《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯

          時間:2024-04-02 09:22:47 登綺 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯

            這個故事告訴我們不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必信,行必果。這樣才能獲得他人信任。以下是小編收集整理的《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯,歡迎大家分享。

          《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯

            曾子殺彘

            曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為汝殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

            一、

            (1)解釋下面句中加點的字。

            ①曾子之妻之市 ②顧反為汝殺彘

            ③特與嬰兒戲耳 ④今子欺之

            (2)翻譯下面的句子。

            母欺子,子而不信其母,非所以成教也!

            (3)這一則小故事告訴我們什么道理?

            (4)從“曾子殺彘”這個故事,可以看出曾子怎樣的教子思想?

            參考答案:

            (1)去,往;通“返”,返回;開玩笑;你。

            (2)母親欺騙孩子,孩子如果不相信他的母親,這樣就不能教育好孩子。

            (3)家長是孩子的第一任老師,家長要言行一致,教育孩子誠實守信。

            (4)言行一致,或言而有信,或父母對孩子要起到表率、示范作用。

            二、

            1、下列各句中加點詞意義的解釋,不正確的一項是( )。

            A、曾子妻之市。之:往 B、顧反,為女殺彘。反:同“返”。

            C、妻適市反。適:往 D、特與嬰兒戲耳。特:特別。

            2、請把“今子欺之,是教子欺也”這個句子翻譯為現代漢語。

            3、試概括這則寓言的寓意或簡要說說它給你的啟示。

            參考答案:

            1、D(應為“只是”之意)

            2、現在你欺騙他,這是教他學會欺騙啊。(錯譯“欺”、兩個“子”字每個扣0。5分;后一句的“是”字所表達的意思和判斷句的特點未譯出要扣1分。)

            3、無論是教育子女還是做人,都必須講個“信”字,要說到做到,不能說謊。(只要大意對即可)

            注釋:

            1、曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠,民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養方法。據傳以修身為主要內容的《大學》是他的作品。

            2、彘(zhì):豬。

            3、適:往、回去;適市回:從集市上回來。

            4、戲:開玩笑。

            5、非與戲:不可以開玩笑。

            6、待:依賴。

            7、子:這里是第二的法定您”的意思。

            8、而:則,就。

            9、非所以成教也:這不是正確的教育方法啊!

            10、之:到。

            11、烹(pēng):烹飪,煮。

            12、是:這。

            13、反:同“返”,返回。

            14、顧反:等到回來。

            15、特:只、僅、獨、不過。

            16、女:同“汝”,你的意思。

            17、殺:宰。

            18、曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。之,前一個作助詞"的",后一個作動詞"去"。市,集市。

            19、欲:想要。

            20、止:阻止。

            21、遂:于是,就。

            翻譯:

            曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她后面邊走邊哭。曾子的妻子對兒子說:“你先回去,等我回來后殺豬給你吃。”妻子從集市上回來,曾子就想抓只豬準備殺了它。他的妻子馬上阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個玩笑罷了。”曾子說:“不可以與兒子開玩笑。兒子什么都不懂,他只學習父母的,聽從父母的教導。現在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。”于是曾子就煮豬給孩子吃了。

            寓意:

            不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必信,行必果。這樣才能獲得他人信任。

            啟示:

            曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,這種教育方法是可取的。

            作品簡介

            《曾子殺彘》是西漢戴圣寫的一篇文章,選自《韓非子 外儲說左上》,該故事生動地告訴人們:家長對孩子不能信口開河,要言必信。只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺,否則父母將失信與孩子。成人的言行對孩子影響很大,不可不檢點,做父母師長的要特別注重言傳身教。父母師長的言行舉止,可能會影響到孩子以后的將來,所以要給孩子樹立一個良好的榜樣。

          【《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

          《曾子殺彘》文言文原文注釋翻譯04-13

          文言文曾子殺彘原文和翻譯08-24

          文言文《曾子殺彘》翻譯及分析11-27

          《曾子烹彘》文言文原文注釋翻譯04-12

          《曾子殺彘閱讀文及譯文09-27

          《曾子殺豬》文言文翻譯及原文01-04

          曾子殺豬文言文翻譯及原文08-25

          《曾子易簀》文言文原文注釋翻譯04-12

          曾子殺豬原文及翻譯04-25

          《包拯》原文翻譯及閱讀答案10-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品911在线 | 中文字幕不卡二区 | 日韩视频中文字幕久久 | 一区二区三区激情 | 久久国内中文字幕 | 亚洲国产aⅴ精品一区二区 日韩一级二级一区二区 |