呂某刺虎文言文翻譯

          時間:2021-04-11 12:51:15 文言文 我要投稿

          呂某刺虎文言文翻譯

            導語:呂某刺虎是一篇文言文,出自《東望樓野語》。下面是小編搜集整理的`呂某刺虎文言文翻譯。歡迎閱讀及參考!

          呂某刺虎文言文翻譯

            呂某自謂勇夫,好帶刀劍,嘗揚言萬夫莫當①.一日,南山有虎馳來,一村皆驚,閉門不敢出·呂某曰:"第一虎耳,何懼之!吾即縛之!"遂持劍而去·俄見虎,距百步許②.虎大吼,眈眈相③向·呂則兩股戰栗④,顧左右無人,還⑤走,五色無主·少頃,村民啟⑥戶出,見其仆⑦地,不省人事·急治之,良⑧久乃醒·人曰:"虎安在⑨?"呂乃⑩曰:"為我所逐矣!"眾人相視而嘻。

            注釋

            ①當:通“擋”,抵擋。

            ②許:左右。

            ③相:代指呂某

            ④兩股戰栗:兩腿發抖。

            ⑤還:迅速,立即。

            ⑥啟:打開。

            ⑦仆:倒。

            ⑧良:很。

            ⑨虎安在:老虎還在嗎?

            ⑩乃:竟。

            11.第:僅

            12.逐:趕跑

            13.好:喜歡

            14.帶:佩戴

            譯文

            有一個姓呂的人,自稱勇士,喜歡佩戴刀劍,宣揚有萬夫不當之勇。一天,南山有老虎跑來,全村人都很驚慌,關門不敢出來。呂某說:“僅一只老虎罷了,有什么可以懼怕的!我馬上去綁了它!”他于是提劍離開了。不一會就見到老虎在前面百步左右。老虎大吼一聲,怒目而視。呂某兩腿發抖,看左右沒有人,往回跑,驚慌失措。過了一會,村民們打開門出來,見他倒在地上,不省人事。人們緊急搶救他,過了很久才蘇醒過來。有人問:“老虎還在嗎?”呂某卻說:“被我趕跑了!”大家都互相看著笑了起來。

            啟示

            吹牛的人在事實面前總會敗露。

            寓意

            諷刺了那些大言不慚、語言的巨人行動的侏儒,甚至在被戳穿后依然厚顏無恥的一類人。

          【呂某刺虎文言文翻譯】相關文章:

          呂安簡傲文言文翻譯12-26

          蒙人遇虎文言文翻譯12-25

          《卞莊子刺虎》閱讀答案03-18

          三人成虎文言文翻譯03-15

          《虎求百獸》文言文原文注釋翻譯04-12

          《苛政猛于虎》文言文原文注釋翻譯08-20

          贈醫師葛某序 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          呂余慶,幽州安次人, 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          《牧童》呂巖唐詩注釋翻譯賞析04-26

          李臺州名宗質,字某, 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线亚洲精品字募免费视频 | 又黄又湿免费视频一区二区 | 亚洲伊人久久大香线蕉 | 亚洲精品黄AV人在线观看 | 亚洲精品亚洲国产3区 | 在线永久观看国产精品电影 |