梁嘗有疑獄文言文翻譯

          時間:2023-03-21 15:27:17 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          梁嘗有疑獄文言文翻譯

            導語:《梁嘗有疑獄》選自《新序·<雜事>四》。《新序》,西漢劉向撰。原本三十卷,至北宋初僅存十卷。下面由小編為大家整理的梁嘗有疑獄文言文翻譯,希望可以幫助到大家!

          梁嘗有疑獄文言文翻譯

            梁嘗有疑獄文言文原文

            梁嘗有疑獄,群臣半以為當罪,半以為無罪,雖梁王亦疑。梁王曰:“陶之朱公①,以布衣富侔②國,是必有奇智。”乃召朱公而問曰:“梁有疑獄,獄吏半以為當罪,半以為不當罪,雖寡人亦疑,吾子決是,奈何?”朱公曰:“臣,鄙民也,不知當獄。雖然,臣之家有二白璧,其色相如也,其徑相如也,其澤相如也,然其價一者千金,一者五百金。”王曰:“徑與色澤相如也,一者千金,一者五百金,何也?”朱公曰:“側而視之,一者厚倍,是以千金。”梁王曰:“善,故獄疑則從去,賞疑則從與。”梁國大悅。

            由此觀之,墻薄則亟壞,繒③薄則亟裂,器薄則亟毀,酒薄則亟酸。夫薄而可以曠日持久者,殆未有也。故有國富民施政教者,宜厚之而可耳。

            (選自劉向《新序》)

            注釋

            ①陶之朱公:即范蠡(lí),相傳他輔佐越王勾踐滅吳之后,隱居陶山,改名朱公。

            ②侔(móu):等同。

            ③繒(zēng):絲織品的總稱。

            梁嘗有疑獄文言文翻譯

            梁國曾經有一件難以斷定的案件,大臣們有些認為應當判有罪,有些人認為是無罪。即使是梁王也很疑惑。梁王道:“陶朱公(即范蠡),憑借平民的身份而做到舉國首富,這必定是因為他有超乎常人的智慧。”于是就召來范蠡問他說:“梁國有一件難以斷定的案子,斷案的人一半認為有罪一半認為沒有罪,即使是我也很疑惑,先生你來判斷一下這個案件,怎么樣?”范蠡說:“我是個卑賤的小民,也不懂得如何斷案,雖然這樣,(大王讓我斷我舉個例子)我家有兩塊白玉璧,它們的顏色都一樣,大小也一樣、光澤也一樣,但是它們的價錢,一塊賣千金,一塊賣五百金”。王說:“玉大小與色澤都一樣,一塊賣千金,一塊賣五百金,為什么?”范蠡說:“從側面看它,一塊比另一塊厚了一倍,所以價值千金”。梁王說:“好。”所以案件有了疑難,就不判罪,賞賜時有了疑難,便全部賞賜。梁國的臣民都很高興。

            由此看來,墻薄了就容易坍塌,絲織品薄就容易裂開,器物太薄就容易毀壞,酒太薄就容易發酸。那些薄的事物能夠保持很長時間的,那是從來沒有的。所以享有國家權力畜養人民,施行政治教化的君主,應該厚德對待人民,就可以了。

            閱讀題及答案1

            9、對下列加點詞的理解,不正確的一項是( )(2分)

            A、梁嘗有疑獄獄:案件 B、臣,鄙民也 鄙:淺陋

            C、不知當獄 當:應當 D、殆未有也 殆:恐怕

            10、選出斷句準確的一項( )(2分)

            A、善|故獄疑則從去|賞疑則從與

            B、善故獄疑|則從去|賞疑則從與

            C、善故獄|疑則從去賞疑|則從與

            D、善故|獄疑則從去|賞疑則從與

            11、下列表述符合原文意思的一項是( )

            A、梁王認為陶朱公能依靠做布衣生意而富可敵國,一定有超人的智慧。

            B、陶朱公回答梁王詢問時,拿一薄一厚兩塊玉璧作比,暗示梁王治獄要寬厚。

            C、梁王聽從陶朱公的建議,推行仁政,厚上國人,舉國上下歡欣鼓舞。

            D、作者姐梁王與陶朱公討論“疑獄”一事意在說明“物薄易壞”的道理。

            12、翻譯句子(6分)

            (1)梁嘗有疑獄,群臣半以為當罪,半以為無罪,雖梁王亦疑。

            (2)由此觀之,墻薄則亟壞,繒③薄則亟裂,器薄則亟毀,酒薄則亟酸。

            閱讀答案:

            9、【解析】本題考查對文言實詞詞義的理解。C項中加點的“當”的意思應為“斷定

            10、A

            11【解析】本題對文章信息的理解分析能力的考查。解答此題,要找到每個選項對應的句子,依據文章內容進行解答。A項的“布衣”是指陶朱公憑借布衣(百姓)的身份,并不是說做布衣生意。C項,陶朱公并沒有直接給梁王建議,只是以白璧為喻,委婉地告訴梁王要換個角度看問題,以厚德治國。文章并沒有提到梁王推行仁政,厚賞國人。D項,兩人討論“獄訟”一事,意在說明“有國畜民施政者,宜厚之而可耳”。

            【答案】B。

            12(1)梁國曾經有難以斷定的案件,大臣們有些認為應當判有罪,有些人認為是無罪。即使是梁王也很疑惑。

            (2)由此看來,墻薄了就容易坍塌,絲織品薄就容易裂開,器物薄就容易毀壞,酒薄(淡,不醇厚)就容易發酸

            閱讀題及答案2

            8.(1)解釋下列加點詞語。(4分)

            ①及召朱公問曰( ) ②吾子決是( )

            ③臣,鄙民也( ) ④然其價一者千金( )

            (2)下列句中加點詞語的用法與例句加點詞語用法相同的一項是( )(2分)

            例:以布衣富侔國

            A.固以怪之矣 B.不以物喜 C.何以謂之文也 D.皆以美于徐公

            9.用“/”給下面句子斷句(兩處)。(2分)

            側 而 視 之 一 者 厚 倍 是 以 千 金

            10.用現代漢語翻譯下列句子。(4分)

            (1)故獄疑則從去,賞疑則從與。

            (2)故為之說,以俟夫觀人風者得焉。

            11.陶朱公并沒有告訴梁王該怎么辦,梁王卻沒有了疑慮,找到解決問題的方法,為什么?(2分)

            閱讀答案

            8(1)①等到 ②判斷 ③目光短淺 ④可是

            (2)C9.側而視之/一者厚倍/是以千金

            10(1) 所以(在梁國)有疑慮的案件(可以判罪,也可以不判罪的案件),就依從不判罪;有疑慮的獎賞(可以獎賞,也可以不獎賞),就依從獎賞。

            (2)略

            11. 陶朱公以白璧為喻,委婉地告訴梁王要換個角度看問題,以厚德治國。

            12.12. 適量攝入鹽有益于身體健康,(2分)反之則有危害,容易引起高血壓等多種疾病。(2分)

          【梁嘗有疑獄文言文翻譯】相關文章:

          親嘗湯藥文言文翻譯02-24

          智子疑鄰文言文及翻譯02-27

          智子疑鄰文言文翻譯及原文02-26

          智子疑鄰文言文翻譯及原文12-09

          智子疑鄰文言文翻譯及賞析08-08

          王羲之嘗詣門生家文言文翻譯07-01

          莊子與惠子游于濠梁文言文翻譯02-29

          智子疑鄰韓非的文言文原文賞析及翻譯05-25

          莊子與惠子游于濠梁文言文原文翻譯08-02

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  伊人网在线观看动态图 | 亚洲国产欧美久久香综合 | 日本道二区免费 | 日韩欧美另类亚洲中文字幕 | 伊人成人久久精品综合 | 制服亚洲中文字幕 |