海瑞清廉文言文的翻譯

          時間:2021-04-11 17:57:43 文言文 我要投稿

          海瑞清廉文言文的翻譯

            海瑞一生清貧,抑制豪強,安撫窮困百姓,打擊奸臣污吏,因而深得民眾愛戴。下面小編為大家搜索整理了海瑞清廉文言文的翻譯,希望對大家有所幫助。

          海瑞清廉文言文的翻譯

            海瑞清廉

            都御史剛峰海公,卒于官舍。同鄉(xiāng)宦南京者,惟忘掉部蘇民懷一人。蘇檢點其宦囊,竹箱中俸金八兩,葛布一端,舊衣數(shù)件而已。如此都御史那可多得!王司寇鳳洲評之云:“不怕死,不家錢,不立黨。”此九字斷盡海公生平,即造成言諛之,能加于此評乎?

            【閱讀練習】

            1、解釋:①卒婚 ②宦 ③惟 ④而已

            2、翻譯:即造成言諛之,能加于此評乎?

            3、選擇:“不立黨”有以下理解,哪一項是正確的?

            ①不結伙;②不建立黨派;③沒有朋友。

            4、理解:海瑞是怎樣的一個人,請用原文句子回答。

            參考答案

            1、①死②做官③只有④罷了

            2、即使千言萬語贊揚他,能勝過這評論嗎?

            3、①

            4、不怕死,不愛錢,不立黨。

            注釋

            ⑴都御史:職官名稱,負責巡按州縣,考察官吏。

            ⑵剛峰海公:即海瑞,字汝賢,號剛峰。

            ⑶宦囊:做官的俸祿。

            ⑷金:銀子。

            ⑸葛布一端:麻布兩丈。

            ⑹卒:死。

            ⑺宦:做官。

            ⑻惟:只有。

            ⑼而已:罷了。

            ⑽王司寇鳳洲:指王世禎。

            ⑾家錢:指貪財

            ⑿黨:同伙的人,集團

            譯文

            都御史海瑞,在官舍死了。跟他一起在南京做官的.同鄉(xiāng)的人,只有在戶部做事的蘇民懷一人。蘇民懷檢查清點他做官的俸祿,竹箱子里有八兩銀子,麻布兩丈,幾件舊衣服罷了。這樣的都御史又有幾個?王鳳洲評價他說:“不怕死,不愛錢,不結伙。”這九個字概括了海瑞的生平。即使千言萬語贊揚他,能勝過這評價嗎?

          【海瑞清廉文言文的翻譯】相關文章:

          海瑞文言文翻譯01-01

          海瑞文言文翻譯2篇02-04

          時間的文言文翻譯12-21

          文言文觀潮的翻譯11-12

          觀潮的文言文翻譯11-12

          觀潮文言文的翻譯11-11

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕精品亚洲一区 | 亚洲大片中文字幕 | 亚洲高清在线精品尤物三区 | 真实高潮国产对白视频 | 三级网站视频在在线播放 | 亚洲自产精品视频 |