鑿壁偷光文言文翻譯

          時間:2021-04-12 11:58:16 文言文 我要投稿

          鑿壁偷光文言文翻譯

            鑿壁偷光其實是形容勤學苦讀、十分刻苦的成語,那么,下面是小編給大家分享的鑿壁偷光文言文翻譯,供大家參考。

          鑿壁偷光文言文翻譯

            鑿壁偷光文言文:

            匡衡⑴,勤學而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之。”主人感嘆,資⒂給以書,遂⑿成大學⒀。時人為之語曰無說詩。匡鼎來。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。

            翻譯:

            匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的`書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學識的人。

            注釋

            (1) 匡衡:西漢經學家。

            (2) 逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

            (3) 穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

            (4) 邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。

            (5) 大姓:富戶;大戶人家。

            (6) 文不識:人名,姓文名不識。

            (7) 與:幫助。

            (8) 傭作:被雇傭勞作。

            (9) 償:值,指報酬(回報)。

            (10)怪:奇怪的。

            (11)遍:盡。

            (12)遂:終于。

            (13)大學:有學識的人。

            (14)愿:希望。

            (15)資給:資助,供給。

            (16)得:得到。

            (17)屣:鞋子。

            (18)以:讀。

            (19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

            (20)挫服:折服。

            (21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經》。

            (22)聞:聽。

          【鑿壁偷光文言文翻譯】相關文章:

          《鑿壁偷光》文言文原文注釋翻譯04-12

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          黃庭堅文言文翻譯10-21

          曾子殺豬文言文翻譯03-16

          《吳起守信》文言文翻譯07-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  婷婷成人亚洲综合国产麻豆 | 亚洲不卡AV网在线播放 | 亚洲免费人成视频在线观看 | 桃色在线观看一区二区 | 精品国产亚洲一区二区三区 | 亚洲国产精品久久久男人的天堂 |