荀巨伯探病友文言文翻譯

          時間:2022-09-28 12:34:11 文言文 我要投稿

          荀巨伯探病友文言文翻譯

            在學習中,大家一定沒少背過文言文吧?現在我們一般將古文稱為文言文。廣為流傳的經典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家整理的荀巨伯探病友文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          荀巨伯探病友文言文翻譯

            文言文

            荀巨伯遠看友人疾值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去!本薏唬骸斑h來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命!辟\相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國!彼彀嘬姸,一郡并獲全。

            翻譯

            荀巨伯到遠方看望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。朋友對荀巨伯說:“我如今是快死的人了,你趕快離開吧!”荀巨伯說:“我遠道而來看望你,你卻要我離開;敗壞道義來求生,怎么是我的行為呢?” 等到賊兵來了,問荀巨伯說:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢獨自停留在這里?”荀巨伯回答說:“朋友有疾病,(我)不忍心拋下他,寧愿用我的性命來換取朋友的生命。”賊兵聽后相互說道:“我們這些無義的人,卻要攻入這個講究道義的地方!”于是調動整個軍隊回去了,全城因而得以保留。

            注釋

            語:對…說

            子:尊稱,相當于“您”

            去:離開

            敗義:毀壞道義

            豈:難道

            既:已經

            一:整個

            止:停留

            委:丟下;舍棄

            遂:于是

            班軍:調回軍隊,班:撤回

            還:回去

            并:都

            賞析

            荀巨伯冒著生命危險也要保護他的病友,是因為他們的友誼建立在道義基礎上,這樣的友誼,才是君子之交。義氣,不會因富貴貧賤或生死禍福而改變立場與做法,義氣是為了正當的事情,而主動愿意替別人承擔危險,甚至不惜舍棄自我,成全他人的氣度,這也是“真”、“誠”的一種體現。一樁舍生取義的義舉,不僅救了朋友的性命,更讓敵軍自慚而退,可見“義”以及道德的強大感化力量。 這則故事除了讓我們見證到患難見真情的可貴外,荀巨伯在生死關頭還能不忘圣賢書所言,而表現出大義凜然的行為,更讓我們學習到讀書人篤行真理的精神。

            從中揭示了一個道理:做人應該講情意,舍生取義的義舉不僅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一個國家! 堅守信義、大義凜然、對友忠誠、舍生取義、重情義、把情意看得比生命還重要。這樣的.人是我們去尊敬的,也是我們要好好學習的。''我輩無義之人,而入有義之國。"是文章的點睛之筆.

            作品注釋

            ①荀巨伯:東漢潁州(今屬河南)人,生平不詳,漢桓帝的義士。(荀:發音:xún)

            ②遠:從遠方;

           、壑担呵》,趕上;

           、芎褐袊糯褐妇幼≡诒辈亢臀鞅辈康纳贁得褡,秦漢時一般指匈奴;

           、菡Z:動詞對......說,告訴;

           、拮涌扇ィ耗梢噪x開這里。子,第二人稱代詞“您”的尊稱。去,離開

           、吡睿菏,讓;

           、辔幔旱谝蝗朔Q,我;

           、釘×x以求生:敗壞道義而茍且偷生;

           、庑埃壕淠┱Z氣詞,表疑問,相當于嗎,呢;

            郡:古代的行政區劃,這里指城;

            無義之人:不懂道義的人;

            獲全:得到保全;

            作品譯文

            荀巨伯從遠方來探望重病的朋友,正好趕上胡賊攻打城池。荀巨伯的朋友對荀巨伯說:“我如今就要死去了,你趕緊離開!”荀巨伯說:“我從遠方來探望你,你卻讓我離開,為了茍且偷生而毀掉道義,這難道是我荀巨伯應該做的嗎?”這時胡賊已經到了,問荀巨伯:“大軍到了,整個城都空了,你是什么人,竟敢獨自留在城中?”荀巨伯說:“我的朋友身患重病,我不忍心舍棄他,我寧愿用我的性命來換取朋友的性命。”胡賊相互議論說:“我們這些不懂道義的人,卻侵入了這么有仁義的國家!”于是調回外出打仗的軍隊,使整個城都因此獲救。

            作品寓意

            做人要像荀巨伯那樣講義氣、不背叛仁義與道德,方可獲得他人的賞識與尊重。

            作品出處

            《世說新語·德行》世說新語是中國南朝時期(420-581年)產生的一部主要記述魏晉人物言談逸事的志人小說。是由南北朝劉宋宗室臨川王劉義慶(403-444年)組織一批文人編寫的,梁代劉峻作注。全書原八卷,劉峻注本分為十卷,今傳本皆作三卷,分為德行、言語、政事、文學、方正、雅量等三十六門,全書共一千多則,記述自漢末到劉宋時名士貴族的遺聞軼事,主要為有關人物評論、清談玄言和機智應對的故事。

            作品賞析

            《世說新語》的這篇文章采用了對話描寫的方法來表現荀巨伯的義舉,寧代朋友死去,而讓自己的朋友在危急時刻離城而去,此舉感人至深。文章還使用了側面烘托的手法,讓賊一“謂”一“還”,來表現巨伯的義,栩栩如生。語言簡潔,明快,表現了荀巨伯忠于友情,不屈不撓的精神竟都感動了賊寇,體現了這種精神的偉大與無私。

            作者把人物的生活常態放在特定的環境下來寫,所寫的生活常態是去探病友,特定環境是有胡人入侵,這樣更有利于刻畫人物的性格特征。

            作者簡介

            劉義慶(403—444)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南北朝文學家。自幼才華出眾,愛好文學,并廣招四方文學之士,聚于門下。劉宋宗室,襲封臨川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》。

          【荀巨伯探病友文言文翻譯】相關文章:

          荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友 原文及賞析08-26

          《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》原文及賞析10-15

          荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友原文及賞析10-13

          《荀巨伯探病友》文言文及注解04-07

          荀巨伯探友文言文翻譯04-11

          荀巨伯探友原文及翻譯02-18

          荀巨伯探友原文、翻譯及賞析03-13

          荀巨伯探友文言文閱讀訓練及答案12-01

          荀巨伯探病文言文閱讀及參考答案12-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  免费人成国产网页在线观看 | 亚洲欧美日韩愉拍自拍美利坚 | 尤物yw193国产在线观看不卡 | 思思热在线视频在线 | 亚洲综合楼国产 | 亚洲中文第一字幕 |