邪不干正文言文翻譯

          時間:2021-04-13 08:13:30 文言文 我要投稿

          邪不干正文言文翻譯

            “邪不勝正”的大意為:邪惡的壓不倒正派剛正的事物。下面是關(guān)于邪不干正文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

          邪不干正文言文翻譯

            邪不干正

            原文內(nèi)容:

            貞觀中,西域獻(xiàn)胡僧,咒術(shù)能生死人。太總令于飛騎中選卒之莊勇者試之,如言而死,如言而蘇。帝以告宗正卿傅奕,奕曰:“此邪法也。臣聞邪不干正,若使咒臣,必不能行。”帝召僧咒奕。奕對之。初無所覺;須臾,胡僧忽然自倒,若為物所擊者,更不復(fù)蘇。

            原文大意:

            唐貞觀年間,西域進(jìn)獻(xiàn)一名僧人。他能用咒語讓人死,也能用咒語將死者復(fù)活。唐太宗令于飛騎中帶一個壯漢來進(jìn)行試驗(yàn)。果然如胡僧所說的那樣,讓他死他就死,讓他活他就活。太宗皇帝向太常少卿傅奕說了這件事情,傅奕回答:“這是邪術(shù)啊。我聽說邪不犯正,如果讓他來咒我,一定不會成功。”太宗于是讓胡僧咒傅奕。傅奕站在胡僧對面,卻毫無感覺。一會兒,胡僧忽然自己倒下了,仿佛被什么擊中,再也沒有蘇醒。

            注釋

            貞觀: 唐太宗的.年號,627——649

            西域: 敦煌以西的諸國總稱

            飛騎: 貞觀十二年在京師長安宮廷的玄武門置左右屯營,以諸衛(wèi)將軍統(tǒng)領(lǐng),其兵稱為“飛騎”,可譯為“禁衛(wèi)軍”

            干: 沖犯

            更: 再

            蘇: 蘇醒

            邪不干正文言文闡明了一個什么道理?

            闡明:(中小學(xué))邪惡的是不能戰(zhàn)勝正義的!

            (高中,中專哲學(xué))事物的變化有內(nèi)因外因,內(nèi)因起主要作用。

          【邪不干正文言文翻譯】相關(guān)文章:

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          黃庭堅文言文翻譯10-21

          曾子殺豬文言文翻譯03-16

          《吳起守信》文言文翻譯07-16

          鄭人買履文言文意思翻譯07-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩精品一区二区三区在线观看视频 | 亚洲精品国产精品国自产 | 香蕉喷水视频在线观看 | 亚洲国产精品原创巨作AV | 一级中文在线播放 | 亚洲精品97久久宅男 |