物各有所長文言文翻譯

          時間:2021-04-10 16:11:16 文言文 我要投稿

          物各有所長文言文翻譯

            導語:物各有所長,應該要用其長處,發揮其特點。不能因為別人的短處而瞧不起別人,要學會取長補短,完善自己的知識。以下是小編收集整理的物各有所長文言文及翻譯,希望對您有所幫助。

          物各有所長文言文翻譯

            原文:

            甘戊使于齊,渡大河。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為(wéi)王者之說(shuì)乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短長,謹愿敦厚,可事主,不施用兵。騏驥騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍。干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘(shèng)之主,子亦不如戊矣。”

            出自:劉向《說苑卷十七·雜言》

            注釋:

            ①甘戊:戊,古通茂。古書中亦有把甘茂寫成“甘戊”的,戰國時期秦國下蔡(今安徽省壽縣北)人。秦武王時的`丞相。②使于齊:出使到齊國。③船人:船夫。④間:間隔。⑤知:知道,了解。⑥謹愿敦厚:謹慎老實,誠懇厚道。⑦不施用兵:不能夠用他們帶兵打仗。施,施用,使用。⑧騏驥、騄駬:都是良馬名。。⑨置:放置。⑩曾:副詞,用來加強語氣,常與“不”連用,可譯為“連……都……”。

            翻譯:

            甘戊出使齊國,要渡過一條大河。船戶說:〃河水那么淺,你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能當君王的說客呢?”甘戊說:不是這樣的,你不知道這其中的道理。事物各有長處和短處;誠實厚道,輔助主人不戰而勝但不能帶兵打仗;騏驥、騄駬這樣的好馬,可以日行千里,而把它們放在家里,讓它們去捕老鼠,還不如小貓;干將這樣鋒利的好劍,聞名天下,工匠用來伐木不如斧頭,而現在在河中搖船,進退自如,我不如你,游說那些國君,國王,你就不如我了。

            啟示:無論事物,還是人都有長處短處,應該正確認識到事物本身利與弊的我們應該去改正缺陷,增加自己的長處。

          【物各有所長文言文翻譯】相關文章:

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          黃庭堅文言文翻譯10-21

          《心術》文言文及翻譯02-08

          曾子殺豬文言文翻譯03-16

          《吳起守信》文言文翻譯07-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩欧美国产aⅴ另类 | 婷婷综合缴情6月份 | 亚洲国产日韩在线 | 日韩精品免费一区在线观看 | 亚洲综合精品一二三区在线 | 一本中文在线视频 |