李存審教子文言文翻譯

          時間:2022-08-08 14:42:19 文言文 我要投稿

          李存審教子文言文翻譯

            李存審出身寒微,憑借戰功官至極品。他深知“生于憂患,死于安樂”的道理,留給后人一份最寶貴的遺產“破骨出鏃者凡百余”,他希望這些從他身體取出來的箭頭能時時告誡后代:今日富貴來之不易,在安逸的生活。下面是小編整理的李存審教子文言文翻譯,歡迎閱讀!

          李存審教子文言文翻譯

            原文

            李存審出于寒微,嘗戒諸子曰:“爾父少提一劍去鄉里,四十年間,位極將相。其間出萬死獲一生者非一,破出鏃者凡百余。”因授以所出鏃,命藏之,曰:“爾曹生于膏粱,當知爾父起家如此也。”

            翻譯

            李存審出身貧窮卑賤,他曾經訓誡他的孩子們說:“你的父親年輕時帶一把劍離開家鄉,四十年里,地位到達將相之高,在這中間,九死一生的情況絕不止一次,剖開骨頭從中取出箭頭的情況有上百余次.”于是,他把所取出的箭頭拿出給孩子們,令他們收藏起來,說:“你們出生在富貴人家,應該知道你們的'父親是這樣起家的。”孩子們都答應了。

            注釋

            1、出:出身。

            2、寒:貧困。

            3、微:地位低下。

            4、嘗:曾經。

            5、少:年輕時。

            6、去:離開。

            7、鄉里:此指家鄉。

            8、極:達到。

            9、破:剖。

            10、鏃(zú):箭頭。

            11、凡:一共。

            12、因:于是。

            13、授:授給,給予。

            14、命:命令。

            15、藏:收藏,保存。

            16、爾曹:你們。

            17、膏粱:膏,肥肉。梁,精米。表示精美的膳食。本文指富貴人家。

            18、皆:都。

            19、諾:答應。

            20、李存審:五代時后唐的大將。

            出處

            本文選自《資治通鑒》。作者是宋朝的司馬光(1019年11月17日-1086年)初字公實,更字君實,號迂夫,晚號迂叟,司馬池之子。漢族,出生于河南省光山縣,原籍陜州夏縣(今屬山西夏縣)涑水鄉人,世稱涑水先生。司馬光是北宋政治家、文學家、史學家,歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正。他主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。

            啟示

            啟示一

            教育孩子富貴來之不易,需知艱難創業;在安逸的生活中不可喪失斗志,應多多歷練,有所作為。憶苦思甜。

            現在的年輕一代,大多生活在安樂窩里,有父母的呵護,作為長輩應該讓他們知道往日的艱苦,作為小輩也應多聽聽長輩艱苦奮斗的家史。在安逸的生活中不可喪失斗志應多多歷練,有所作為。

            啟示二

            創業要靠自己,依賴父輩祖輩是沒出息的表現。

          【李存審教子文言文翻譯】相關文章:

          “李存審出于寒微”閱讀答案及翻譯09-17

          李存審戒子文言文閱讀答案03-23

          《李存審戒子》閱讀答案09-19

          李存審戒子閱讀答案11-27

          教子文言文翻譯07-25

          李存審出于寒微閱讀理解及答案06-19

          斷機教子文言文翻譯02-18

          曾參教子文言文翻譯04-06

          陳諫議教子文言文翻譯02-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲无玛中文字幕久久婷婷 | 综合视频中文字幕 | 久久国产色AV免费观看 | 在线人成视频午夜福利 | 亚洲自产精品视频 | 日本A级作爱片网页 |