庖夫文言文及翻譯

          時間:2022-03-31 08:55:03 文言文 我要投稿

          庖夫文言文及翻譯

            很多人學文言文都是先從其翻譯開始的,那么相關的庖夫的文言文以及翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

          庖夫文言文及翻譯

            庖夫

            昔有庖夫,甚迂。于市巿雞及肉歸,置廚中。適有友人造訪,遂入室聚談。友人去,見犬貓嚙雞、肉。庖夫亟曰:"爾何不仁?吾何損爾?" 其似不聞,嚙之愈甚。庖夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移時,敗骨殘肉狼藉滿地,犬貓掉尾而去。或曰:"迂哉,庖夫!此乃犬貓也,何得視之以人,當責己乃是。"

            庖夫文言文翻譯

            從前有一個廚師,十分愚蠢。他在集市上買了雞和肉并返回家中,把它們放置于廚房中。恰逢當時正有幾位友人前來拜訪,于是他就進屋與朋友相聚交談。當朋友離開時,廚師看見貓、狗正在偷吃雞和肉。廚師立刻說:“你們怎么這樣不仁義?我何時虧待過你們?”貓、狗好像沒有聽見的樣子,吃得更兇了。廚師又說:“我一向為人忠厚,待你們一向還好,現在你們想欺負我嗎?”不多時,滿地都是吃剩的骨頭,一片狼藉,貓、狗擺動著尾巴跑了。有人說:“這個廚師迂腐啊!這可是貓和狗啊,怎么能像對待人一樣對待它們呢?應該責備自己才對啊。”

            注釋

            1 .庖(páo)夫:廚師。

            2 .造訪:前來拜訪。造:前來,訪:拜訪。

            3. 損:虧待。

            4. 向:向來,一向。

            5. 移時:不多時。

            6 .掉:擺動。

            7 .亟(jí):急忙,趕快。

            8. 迂:迂腐,愚蠢。拘泥于陳舊的、固定的模式、準則;不知變通,不合時宜。

            9.愈:更加。

            10.素:向來。

            11.市【文中的第一個】:市場。

            12.市【文中的第二個】:買。

            13.或:有人。

            14.甚:很。

            15.乃【文中的'第一個】:是。

            16.乃【文中的第二個】:才。

            17.是:對。

            18.狼藉:縱橫散亂。

            19.以:把。

            20.遂:于是。

            文言知識

            1、現代漢語中,人稱的單數與復數是有明確區別的。“我”、“你”、“他”是單數:“我們”、“你們”、“他們”是復數。但在文言文中的人稱卻很少有單數與復數的區分:“吾”既可指“我”,也可指“我們”;“爾”既可指“你”,又可指“你們”。上文中的“爾何不仁”中的“爾”,就是指“你們”(犬與貓);“向善待汝”中的“汝”,也指“你們”。

            2、“迂哉,庖夫!”這是一個主謂倒置句。按現代漢語的規律,“庖夫”是主語,應置于謂語“迂哉”之前,故應譯為“這廚師十分迂腐啊”!(摘自《文言文啟蒙讀本》)

            句子解釋

            吾何損爾?:我有什么地方虧待你們?

            何得視之以人:怎么能把它們當人一樣對待呢?

          【庖夫文言文及翻譯】相關文章:

          《庖夫》文言文翻譯和注釋06-04

          寄夫原文翻譯及賞析02-21

          守株待兔文言文及翻譯03-01

          《心術》文言文及翻譯02-08

          周亞夫軍細柳_司馬遷的文言文原文賞析及翻譯09-27

          南轅北轍文言文原文及翻譯03-18

          文言文《郢書燕說》翻譯及注釋06-04

          公輸文言文翻譯及注釋05-17

          對牛彈琴文言文及翻譯01-14

          活板文言文及翻譯01-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区三区国产V欧美 | 亚洲国产精品一区第二页 | 日韩欧美中文字幕第一页 | 性爽爽刺激视频午夜福利 | 日本曰女人免费在线刺激 | 久久福利视频导航 |