桓南郡好獵文言文翻譯

          時間:2021-07-11 15:40:33 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          桓南郡好獵文言文翻譯

            《桓南郡好獵》本篇文言文是選自《世說新語》的《規箴(zhēn)門》的其中一篇。本文的內容是桓南郡好獵文言文翻譯,歡迎大家參閱。

          桓南郡好獵文言文翻譯

            桓南郡好獵文言文翻譯

            原文

            桓南郡好獵,每田狩,車騎甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。騁良馬,馳擊若飛,雙甄所指,不避陵壑。或行陳不整,麏兔騰逸,參佐無不被系束。桓道恭,玄之族也,時為賊曹參軍,頗敢直言。常自帶絳綿著繩腰中,玄問:“用此何為?”答曰:“公獵,好縛人士,會當被縛,手不能堪芒也。”玄自此小差。

            翻譯

            桓南郡喜歡打獵。每次外出打獵,車馬隨從很多,五六十里范圍內族旗遍布田野,駿馬馳騁,追擊如飛,左右兩翼人馬所到之處,不避山陵溝壑。倘若隊伍行列不整齊獐子野兔逃跑了,部下沒有不被捆綁的。桓道恭,與桓南郡桓玄是同一家族;當時任賊曹的參軍,非常敢于直話直說。常常自己帶著紫紅色的棉繩,放在腰間。桓玄問他這是干什么用的',他回答說:“您打獵時喜歡捆綁人,我也免不了要被捆綁,但我的手受不了粗繩上的芒刺。”桓玄從此略好了一些。

            注釋

            桓南郡:桓玄(369—404),字敬道,桓溫之子,襲父爵為南郡公,故稱“桓南郡”。東晉安帝時為江州刺史,都督荊、江等八州軍事,據江陵。元興元年(402),舉兵東下,攻入建康。404年,廢晉安帝,自立為皇帝,國號楚。劉裕起兵討玄,玄兵敗被執,斬于江陵。

            田狩:打獵。

            蔽隰:遮蓋大地,遮蓋原野。隰,低濕的地方。

            馳擊:奔馳追擊(獵物)。

            雙甄:軍隊的左右兩翼。

            所指:所指向的地方。

            陵壑:丘陵和山溝。

            或:如果,連詞。

            行陣;軍隊行列。

            麇:獐子。

            騰:跳躍。

            逸:逃跑。

            參佐:僚屬,部下。

            系束:捆綁。

            桓道恭:字祖猷,曾任淮南太守。

            族:家族。

            賊曹:掌管捕盜賊的科。

            參軍:參佐官名。

            絳:深紅色。

            箸:同“著”,穿著,附著。

            為:做,干。

            縛:捆綁。

            會:恰逢。

            堪:忍受。

            芒:(麻繩上的)芒刺。

            自此:從此。

            小差:稍微好些。小:稍微。差:同“瘥”,病好。

          【桓南郡好獵文言文翻譯】相關文章:

          桓南郡好獵原文閱讀及翻譯06-15

          桓南郡好獵的課本原文06-11

          齊人有好獵者文言文翻譯10-03

          桓南郡小兒時閱讀答案02-17

          齊人有好獵者文言文原文及翻譯10-10

          齊人有好獵者文言文翻譯啟示10-10

          《齊桓下拜受胙》文言文及翻譯04-11

          張五悔獵文言文翻譯04-11

          《齊人有好獵者》原文及翻譯09-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  最新亚洲日韩一区二区 | 日日超级碰碰碰碰久久久久 | 日本又黄又湿又高潮不卡网站 | 日本人妖资源站在线观看 | 日本免费线上A∨ | 中文字幕在线免费观看一区 |