時間:2023-01-26 10:20:25 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          郭伋小傳文言文翻譯

            郭伋小傳是通過郭伋“有信”、“有禮”的例子,表現了郭伋言而有信、一諾千金的優秀品質。如下是郭伋小傳文言文翻譯,供大家閱讀參考。

          郭伋小傳文言文翻譯

            郭伋小傳文言文翻譯

            原文:

            郭伋始至行部,到西河美稷,有童兒數百,各騎竹馬,道次迎拜.伋問“兒曹何自遠來?”對曰:“聞使君到,喜,故來奉迎.”伋辭謝之.及事訖,諸兒復送至郭外,問“使君何日當還.”伋謂別駕從事,計日告之.行部既還,先期一日,伋為違信于諸兒,遂止于野亭,須期乃入.其為人若此.

            譯文:

            郭伋剛到任時巡行部署,到西河郡美稷縣,有幾百兒童,各騎著竹馬,在路旁拜迎.郭伋問:“孩子們為什么從遠方來?”孩子們回答說:“聽說使君來到,很高興,所以來歡迎.”郭伋辭讓致謝.等到事情辦完,孩子們又把他送到城外,問“使君您哪一天能回來”.郭伋叫別駕從事計算日程,告訴了他們.巡視回來,比約定日期早一天.郭伋怕失信于孩子們,于是在野外亭中歇宿,必須等到約定日期才進城.這是郭伋做人的方法.

            注釋

            郭伋始至行部:郭伋剛擔任并州牧,首次出巡。行部,出巡。

            西河美稷:地名。

            別駕從事:部下官吏。

            竹馬:騎在兒童胯下的'竹竿。

            野亭:郊野外的亭子。

            期:約定的期限

            訖:完畢

            及:等到

          【郭伋小傳文言文翻譯】相關文章:

          解元小傳文言文翻譯03-16

          文言文《李賀小傳》原文及翻譯08-21

          郭巨埋兒文言文翻譯08-22

          宋史郭逵傳文言文翻譯04-27

          郭純哭母文言文翻譯02-23

          《晉書·郭崇韜傳》文言文原文及翻譯09-28

          郭進守信文言文翻譯及注釋道理07-27

          種樹郭橐駝傳柳宗元的文言文原文賞析及翻譯11-03

          《瓶庵小傳》原文及翻譯09-24

          李賀小傳原文及翻譯06-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩精品少妇视频网 | 日本一区二区三区精品道不卡 | 日本一本高清中文字幕视频 | 精品尤物日韩精品视频在线 | 亚洲午夜福利网在线网站 | 亚洲人在线成视频 |