農夫耕于田文言文翻譯

          時間:2022-04-28 15:54:04 文言文 我要投稿

          農夫耕于田文言文翻譯

            語文課本中有很多經典的文學作品,在學習課文的過程中必須認真進行閱讀,這樣才能提高閱讀水平,下面是小編收集整理的農夫耕于田文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

          農夫耕于田文言文翻譯

            原文

            農夫耕于田,數息(1)而后一鋤。行者(2)見而哂(3)之曰:“甚矣,農夫之惰也!數息而后一鋤,此田終(4)月不成!”農夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之術(5)乎?”

            行者解衣下田,一息而數鋤,一鋤盡一身之力。未及移時(6),氣竭(7)汗雨,喘喘(8)焉,不能作聲,且仆(9)于田。謂(10)農夫曰:“今而后知耕田之難也。”

            農夫曰:“非耕難,乃子之術(16)誤矣!人之處事(11)亦(12)然,欲速則不達也。”行者(13)服而(14)退(15)。

            譯文

            有個農民在田里耕種,他喘幾口氣以后才揮一下鋤頭。有個過路人看見了譏笑說:“你種田都這個樣子,你這個農夫真是太懶了(這邊是倒裝,順敘應為:農之惰也,甚矣。意思是:農民的懶惰太厲害了)!你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這樣耕田幾個月也耕不完。”農夫說:“我不知道用什么方法來耕地,你可以把耕地的方法示范給我嗎?”

            過路人脫下衣服走到田里,喘一口氣連揮幾下鋤頭,每鋤一下都用盡全身的力氣。沒有多長時間,他的力氣用完了,氣喘吁吁,汗如雨下的樣子,連聲音都發不出了,向前倒在田里。他對農夫說:“我到今天才知道耕地的不易。”

            農夫說:“不是耕田困難,而是你的方法錯了!人處理事情也是這樣,想要刻意追求速度反而達不到目的`。”過路人心服也口服地離開了。

            注釋

            1.息:呼吸。

            2.行者:過路的人

            3.哂:嘲笑;譏笑。

            4.終:滿;終月即滿一月,整整一個月。

            5.術:方法。

            6.移時:不多時。

            7.竭:完;盡。

            8.喘喘:氣喘吁吁的樣子。

            9.仆:倒。

            10.謂:對…說。

            11.亦:也(是)。

            12.然:這樣。

            13.服:心服口服。

            14.退:離開。

            15.焉:…的樣子

            16.術:方法

            特殊句式:

            甚矣,農夫之惰也(倒裝句)

            去:離開

            啟示:

            1.做事情要講究方法,不能急于求成,否則達不到預期的效果(目的)。

            2.只有在生活的實踐中,才能找到正確的答案沒有實踐,就沒有發言權。

            3.實踐勝于說教。

            4.事非經過不知難。

            5.要學會動腦,不能快速否定別人的想法或做法。要學會實踐。

          【農夫耕于田文言文翻譯】相關文章:

          斗牛而廢耕的文言文翻譯04-20

          《墨子怒耕柱子》文言文原文注釋翻譯03-25

          文言文《墨子怒耕柱子》閱讀答案附譯文08-07

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          黃庭堅文言文翻譯10-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本免费不卡在线一区二区三区 | 亚洲中文有码字幕青青 | 午夜天堂亚洲精品在线 | 亚洲中文字幕久久 | 亚洲一区二区三区下卡精品 | 中文字幕人成乱码熟女免费69 |