山人善琴文言文翻譯

          時間:2021-07-11 19:47:26 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          山人善琴文言文翻譯

            山人善琴這篇文言文是考試的常考文章。以下是小編收集的.相關信息,僅供大家閱讀參考!

          山人善琴文言文翻譯

            【原文】

            國初,有喬山人者善彈琴。精于指法,嘗得異人傳授。每于斷林荒荊間,一再鼓之,凄禽寒鶻(hú),相和悲鳴。后游郢楚,于旅中獨奏洞庭之曲。鄰媼(ǎo)聞之,咨嗟惋嘆。既闋,曰:“吾抱此半生,不謂遇知音于此地。”款扉叩之。媼(ǎo):曰:“吾夫存日,以彈絮為業。今客鼓此,酷類其聲耳。”山人默然而反。

            【注釋】

            ①嘗:曾經

            ②鶻(hú):一種兇猛的鳥。

            ③郢楚:即楚郢,古地名,春秋戰國時期楚國的都城。

            ④媼(ǎo):老婦人。

            ⑤闋:止息,終了。

            ⑥款扉:款,敲;扉,門。

            ⑦叩:問,詢問 。

            ⑧絮:棉花。

            ⑨鼓:彈琴。

            ⑩類:像。

            【翻譯】

            在開國初年,有個喬山人善于彈琴。他彈琴的指法很精湛,曾經得到過奇異的人傳授。他常常在荒山野嶺,多次地彈奏,使飛鳥凄涼,使鶻鳥寒冷,一起應和著悲哀地鳴叫。一次他游歷到楚國,在旅店獨自彈奏洞庭曲。隔壁的一位老婦人聽了琴音,非常感動,不禁感嘆惋惜。(曲子)已經彈奏完了,喬山人說道:“我彈琴大半輩子,終于在這里遇見了知音!”敲門問她,老婦人說道:“我的丈夫活著的時候,是把彈棉花當作職業的。現在聽見你在這里彈的琴聲,極像我老伴彈棉花的聲音罷了!"

          【山人善琴文言文翻譯】相關文章:

          喬山人善琴文言文翻譯11-24

          文言文《喬山人善琴》原文及翻譯07-28

          喬山人善琴徐珂的文言文原文賞析及翻譯10-25

          喬山人善琴 原文及賞析08-20

          喬山人善琴閱讀答案11-07

          《喬山人善琴》閱讀答案09-04

          《喬山人善琴》的閱讀答案09-13

          《喬山人善琴》文言文閱讀訓練題目及答案06-10

          喬山人善琴閱讀原文及答案06-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品第一国产综合境外资源 | 久久人精品婷婷香蕉 | 欧美一区二区三区精品日韩 | 一本一道a√无碼中文字幕 亚洲无毒AV在线 | 亚洲精品首页在线播放 | 三a四a视频在线观看 |