二小兒辯日文言文翻譯

          時間:2022-08-23 08:49:06 文言文 我要投稿

          二小兒辯日文言文翻譯

            上學期間,大家都背過文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編收集整理的二小兒辯日文言文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

          二小兒辯日文言文翻譯

            原文:

            孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

            一兒曰:我以日始出時去人近,而日中時遠也。

            一兒以日初出遠,而日中時近也。

            一兒曰:日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?

            一兒曰:日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?

            孔子不能決也。

            兩小兒笑曰:孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念智)乎?

            譯文

            孔子到東方游學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

            有一個小孩兒說:我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠。

            另一個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。

            有一個小孩兒說:太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?

            另一個小孩兒說:太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水里一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?

            孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,

            兩個小孩笑著說:誰說你知識淵博呢?

            詞語解釋

            (1)游:游學,游歷。

            (2)辯斗:辯論,爭論。

            (3)故:原因,緣故。

            (4)以:以為,認為。

            (5)去:離。

            (6)日中:中午。

            (7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

            (8)及:到了。

            (9)則:就。

            (10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

            (11)為:是。

            (12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

            (13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

            (14)決:裁決,判斷。

            (15)孰:誰,哪個。

            (16)汝:你。

            中心思想

            一 知之為知之,不知為不知,是知也。

            二 要學習古人為認識自然,探求真理而善于動腦,大膽質(zhì)疑的`精神及孔子謙虛謹慎,實事求是的科學態(tài)度,明白了學無止境的道理。

            三 片面地看待問題,是得不出結(jié)論的,也告訴我們要用全面的眼光來看待事物。

            譯文及注釋

            譯文

            孔子向東游歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

            一個小孩子說:“我認為太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的時候距離人遠。”

            另一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起的時候,距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。”

            一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?”

            另一個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?”

            孔子聽了之后不能判斷他們倆誰對誰錯。

            兩個小孩子笑著對孔子說:“是誰說你智慧多呢?”

            文言知識

            一、詞類活用

            東游:名詞做狀語,向東

            二、通假字

            知:通“智”,智慧。

            三、一詞多義

            1、其:

            ⑴指示代詞,“那”——及其日中如探湯。

            ⑵ 第三人稱代詞,“他們”——問其故。

            2、為:

            ⑴通“謂”,說——孰為汝多知乎:誰說你知識淵博呢?

            ⑵是——此不為遠者小而近者大乎?

            四、古今異義

            1、盤盂:

            古義:過去吃飯的碗、盤子。圓的為盤,方的為盂。

            今義:用來裝痰、人的排泄物的盤子。

            2、湯:

            古義:熱水

            今義:食物加熱煮熟后的汁液。

            3、去:

            古義:距離,離、相離。

            今義:離開所在的地方到別處。

            4、援:

            古義:引,拉

            今義:支援,幫助▲

          【二小兒辯日文言文翻譯】相關(guān)文章:

          文言文兩小兒辯日翻譯04-11

          兩小兒辯日的文言文翻譯03-31

          兩小兒辯日初中文言文翻譯02-18

          《兩小兒辯日》文言文原文注釋翻譯04-14

          兩小兒辯日原文翻譯04-13

          《兩小兒辯日》原文及翻譯06-01

          《兩小兒辯日》原文、翻譯01-17

          兩小兒辯日的原文及翻譯04-07

          兩小兒辯日原文及翻譯04-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  最新亚洲中文字幕无线 | 中文字幕久久久 | 亚洲国产综合在线一区 | 久久免费视频第一页 | 一级中文在线播放 | 在线观看日韩亚理伦 |