殺駝破甕的文言文翻譯

          時間:2021-07-11 19:27:19 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          殺駝破甕的文言文翻譯

            殺駝破甕選自《百喻經》,全稱《百句譬喻經》,是古天竺高僧伽膃肭從修羅藏十二部經中抄錄出譬喻,集為一部,共一的搜房的肯定死寓言譬喻故事演述大乘佛法的佛教文學作品,是佛教典籍中較為特別的一種。下面,小編為大家分享殺駝破甕的文言文翻譯,希望對大家有所幫助!

          殺駝破甕的.文言文翻譯

            原文

            昔有一人,于甕中盛谷。駱駝入甕食谷,首不得出。主人以為憂,無計可施。有一老人來語之,曰:“汝莫憂,吾有以教汝出。”主人亟問:“法何?”老人曰:“汝當斬駝頭,自當出之。”主人以為妙,即依其語,以刀斬駝頭。既殺駝,而復破甕,如此癡人,為世人所笑。

            昔有一人,先甕中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以為憂。有一老人來語之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女當斬頭,自能出之。”即用其語,以刀斬頭。既殺駝,而復破甕,如此癡人,世人所笑。

            曩有一人,先甕中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父來語之曰:“女莫愁,吾教女出,女當斬頭,自能出之。”即用其語,以刀斬頭。既殺駝,復破甕,如此癡人,世人所笑。

            譯文

            從前有一個人,一開始把糧食存放到了甕中。一頭駱駝偷吃了甕中的糧食,結果頭被卡在里面出不來了。因為駱駝的頭出不來,這個人就為此事發愁。有一個老人來到見了就說:“你不要發愁,我教你一個能讓駱駝頭出來的方法。你把駱駝的頭斬斷,自然就能夠出來了。”這個人聽了隨即就采納了老人的意見,用刀把駱駝頭斬斷了。已經殺死了駱駝,進而又要把甕打破才能取出糧食。這樣行事的人,被后人所恥笑。

            注釋

            1.曩:從前,以往。

            2.先:先前。

            3.甕(wèng):一種口小腹大的盛器。

            4.食:吃。

            5. 首:頭。

            6. 既:已經。

            7.以為憂:為此事而憂慮。

            8.語:告訴。

            9.即:就。

            10.依:依照,按照。

            11.其:那個。

            12.用:采納。

            13.得:表示情況允許,有“能夠”,“可以”的意思。

            14.之:第三人稱代詞,他、她、它(們)。這里指那個既殺死了駱駝,又打破了甕的人。

            15.汝:你。

            16.復:又。

            17.老父:老人。

            18.患:擔憂。

          【殺駝破甕的文言文翻譯】相關文章:

          文言文《殺駝破甕》翻譯06-13

          文言文《殺駝破甕》原文及翻譯01-24

          《殺駝破甕》文言文翻譯及道理分析06-14

          殺駝破甕文言文閱讀06-13

          殺駝破甕原文07-09

          殺駝破甕原文及賞析08-25

          殺駝破甕初中課文原文10-27

          殺駱駝破甕原文及翻譯04-12

          破甕救友文言文翻譯04-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产视频67 | 亚洲人成网77777大伊香蕉 | 亚洲人成网站999久久久 | 中文字幕在线免费视频 | 亚洲国产一区二区三区啪 | 性色一区二区三 |