東坡詩文文言文翻譯

          時間:2021-12-25 10:50:24 文言文 我要投稿

          東坡詩文文言文翻譯

            在日常過程學習中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。為了幫助更多人學習文言文,以下是小編整理的東坡詩文文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          東坡詩文文言文翻譯

            東坡詩文

            東坡詩文,落筆輒為人所傳誦。每一篇到,歐陽公為終日喜,前后類如此。一日與棐①論文及坡,公嘆曰:“汝記吾言,三十年后,世上人更不道著我③也!”崇寧、大觀②間,海外詩④盛行,后生不復有言歐公者。是時朝廷雖嘗禁止,賞錢增至八十萬,禁愈嚴而傳愈多,往往以多相夸。士大夫不能誦坡詩,便自覺氣索⑤,而人或謂之不韻⑥。

            【注釋】

            ①棐:歐陽修的兒子歐陽棐。

            ②更不道著我:再也不談論我,不傳誦我的名聲了。

            ③崇寧、大觀:宋徽宗年號。

            ④海外詩:指東坡被貶海南時所作的詩。

            ⑤氣索:氣短

            ⑥不韻:不雅。

            1、歐陽公:指歐陽修。

            2、謂:說。

            3、嘗:曾經

            4、雖:即使

            譯文一:

            東坡寫的詩詞,每一下筆就被人們傳誦。每次有一篇(東坡的)文章送來,歐陽(修)一整天都為此高興,前前后后就像這樣。一天與歐陽棐談論文章涉及到東坡,歐陽修感嘆到:你記住我這句話:“30年后,世上的人們再也不談論我,不傳頌我的名聲了!”崇寧、大觀年間,蘇軾在嶺南作的詩很流行,年輕的沒有再談論歐陽修的了。這時候朝廷即使曾經禁止(蘇軾被貶海南時所作的詩),賞賜的錢增加到80萬貫,但是禁得更嚴密傳送更多,經常憑借(蘇軾被貶海南時所作的詩)多相互夸贊。士大夫沒有熟讀東坡詩文的便覺得沒有面子(氣短),而且有的人會說士大夫不雅。

            譯文二:

            東坡寫的詩詞,每一下筆(寫成)就被人們傳誦。每當有一篇(東坡的)文章送來,歐陽(修)一整天都為此高興,像這樣的'情況經常發生。一天歐陽修與兒子歐陽棐談論文章,說到東坡,歐陽修感嘆到道:“你記住我這句話,30年后,世上的人們再不會談及我!”崇寧、大觀年間,蘇東坡被貶海南所作的詩很流行,年輕的沒有再談論歐陽修的了。這時候,朝廷即使曾經禁止,賞賜的錢增加到80萬,但是禁得越嚴密,流傳的詩文越多,人們經常憑借收集到的海外詩多相互夸贊。士大夫沒有誦讀東坡詩文的,便覺得沒面子。但有的人卻說東坡的詩沒韻律。

          【東坡詩文文言文翻譯】相關文章:

          文言文《東坡詩文》的翻譯及閱讀答案08-07

          歐陽修論東坡詩文翻譯01-19

          木蘭詩文言文翻譯04-06

          木蘭詩文言文原文和翻譯04-06

          李賀作詩文言文翻譯推薦12-30

          《醉翁亭記》《歐陽修論東坡詩文》文言文閱讀答案01-04

          七年級木蘭詩文言文翻譯05-29

          木蘭詩文言文閱讀11-28

          短歌行的詩文翻譯08-05

          李賀作詩文言文答案01-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本一区不卡高清更新区 | 亚洲综合色国产综合 | 亚洲午夜福利AV无限观看 | 自拍偷亚洲成在线观看 | 亚洲区小说区激情区图片区 | 亚洲国产精品VA在线看黑屌 |