北人食菱的文言文翻譯

          時間:2021-07-11 10:53:01 文言文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          關(guān)于北人食菱的文言文翻譯

            雪濤小說:《雪濤小說》為江盈科著。江盈科為明代文學(xué)家,小品文造詣極深。以下是“北人食菱文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭?/p>

          關(guān)于北人食菱的文言文翻譯

            關(guān)于北人食菱的文言文翻譯

            北人食菱

            明代:江盈科

            北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

            夫菱生于水而非土產(chǎn),此坐強不知以為知也。

            譯文及注釋

            譯文

            有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的'山后面的山,哪塊地沒有呢?”

            菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學(xué)問,硬要把不知道的說成知道的。

            注釋

            1.北人:北方人。

            2.識:知道。

            3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國 中部和南部。果實有硬殼。

            4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

            5.席:酒席。

            6.啖:吃。

            7.并殼:連同皮殼。

            8.或:有人。

            9曰:說。

            10.食:食用,在這里可以指吃。

            11.去:去除,去掉。

            12.護:掩飾。

            13.短:缺點,短處,不足之處。

            14.并:一起。

            15.欲:想要。

            16.以:用來。

            17.答:回答。

            18.何:哪里。

            19.而:表示轉(zhuǎn)折,此指卻

            20.坐:因為,由于。

            21.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

          【北人食菱的文言文翻譯】相關(guān)文章:

          北人食菱文言文及翻譯08-09

          北人食菱文言文翻譯03-30

          文言文《北人食菱》全文及翻譯04-07

          文言文《北人食菱》03-29

          北人食菱文言文06-22

          北人食菱文言文及譯文04-22

          《北人食菱》原文翻譯及道理分析04-07

          北人食菱文言文原文及譯文01-25

          北人食菱文言文閱讀及答案11-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本免费一级高清婬曰本片 | 色一情一乱一交一区 | 亚洲中文日韩一级 | 日韩国产欧美一二三区 | 在线观看韩国免费A∨网站 真实国产乱子伦对白在线播放 | 亚洲国产欧美日韩欧美特级 |