芝蘭之室文言文翻譯

          時間:2021-07-11 12:29:03 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          芝蘭之室文言文翻譯

            文言文翻譯是我們需要學習的,各位,我們看看下面的芝蘭之室文言文翻譯吧!

          芝蘭之室文言文翻譯

            芝蘭之室文言文翻譯

            原文:

            子曰:"商也好與賢己者處,賜也好說不若己者。不知其子視其父,不知其人視其友,不知其君視其所使,不知其地視其草木。故曰與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所與處者焉。"

            譯文:

            孔子說:商人喜歡和說自己好話的人相處,身在高位的人喜歡與不如自己的`人相處。如果不了解兒子就看看他的父親,不了解這個人就看看他的朋友,不了解這個君主就看看他的臣下,不了解這里的土地就看看在這土地上生長的草木。所以說和品行優良的人交往,就好像進入了擺滿芳香的蘭花的房間,久而久之聞不到蘭花的香味了,這是因為自己和香味融為一體了。和品行不好的人交往,就像進入了放滿臭咸魚的倉庫,久而久之就聞不到咸魚的臭味了,這也是因為你與臭味融為一體了。朱砂所蘊涵的一定是紅色,墨漆所蘊藏的也一定是黑色,所以君子必須謹慎地選擇朋友。

            擴展閱讀

            “與善人居,如入芝蘭之室”閱讀答案

            與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所處者焉。

           。1)翻譯劃線句子。(2分)

            譯:

           。2)根據文章,君子要“慎處”的原因,可用一個成語概括,這成語是什么?(2分)

           。3)對文中所包含的觀點你有什么看法?(3分)

            參考答案:

            1、(1)因此有道德有修養的人必須慎重地選擇和他相處的人。(2分)

           。2)近朱者赤,近墨者黑(2分)

           。3)圍繞“環境與人的發展之間的關系”談,可贊成,也可不贊成,言之有理即可。

          【芝蘭之室文言文翻譯】相關文章:

          文言文翻譯12-06

          芝蘭之室可以怎么造句06-11

          師說文言文及翻譯06-10

          柳文言文翻譯04-08

          心術的文言文及翻譯04-09

          徐達文言文翻譯04-13

          焉文言文翻譯03-03

          響遏行云文言文翻譯12-13

          奇貨可居文言文翻譯04-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲尤物在线精品一区 | 亚洲一级电影第一页 | 中文字幕在线永久免费视频 | 婷婷综合缴情亚洲狠狠无遮挡 | 色屋99在线播放 | 亚洲天堂在线免费 |