不識自家的文言文翻譯

          時間:2021-07-12 09:35:03 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          不識自家的文言文翻譯

            不識自家,也稱顧履識家。形容極度愚昧,不會靈活轉化的人。本文就來分享一篇不識自家的文言文翻譯,希望對大家能有所幫助!

          不識自家的文言文翻譯

            不識自家

            曩有愚者,常于戶外縣履為志。一日出戶,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進。妻見之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“無履,非吾室。”妻曰:“汝何以不識吾?”愚者審視之,乃悟。

            譯文

            從前有個愚蠢的人,經常在門外懸掛鞋子作為標志。一天他出門,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了進來。到了接近傍晚的時候,他回到家,他沒有看見鞋子,驚訝地問:“我家搬走了嗎?”他來回走動卻不進去。他的妻子看見了他,說:“這是你的家,為什么不進屋呢?”愚蠢的人說:“門口沒有掛鞋子,這就不是我家.。”妻子說:“你難道不認識我了?”愚蠢的人仔細察看了他的'妻子,這才恍然大悟。

            注釋

            ⑴曩:從前。

            ⑵縣:懸掛。

            ⑶履:鞋。

            ⑷志:標記。

            ⑸及:等到。

            ⑹暴:又猛又急的,大

            ⑺薄暮:臨近傍晚。薄:臨近

            ⑻訝:驚訝。

            ⑼徙:搬遷。

            ⑽是:這。

            ⑾汝:你

            (12)識:認識。

            (13)審視:察看。

            (14)熟:仔細

            (15)悟:恍然大悟

            啟示

            “不識自家”這個故事告訴我們做事情不要相信教條,墨守陳規。要靈活多變,善于變通,而諷刺了那些只迷信教條而不求實際的人。

            諷刺人的語句:

            1.至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進。

            2.愚者曰:“無履,非吾室。”

            3.愚者審視之,乃悟。

            4.妻曰:“汝何以不識吾?”

          【不識自家的文言文翻譯】相關文章:

          不識自家文言文翻譯02-22

          不識自家原文賞析翻譯06-17

          不識自家原文及翻譯注釋賞析06-16

          北人不識菱文言文翻譯02-24

          北人不識菱的文言文翻譯10-10

          北人生而不識菱者文言文翻譯注釋及道理01-28

          公季成不識賢原文翻譯06-14

          《公季成不識賢》的原文翻譯06-13

          文言文翻譯12-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  先锋影音视频一区视频二区 | 中文一区二区三区欧美在线 | 亚洲国产一区二区97 | 亚洲女同一区二区无线码 | 在线观看精品国产午夜福利片 | 日本亚洲中文字幕不卡 |