二犬情深文言文翻譯

          時間:2021-07-12 13:46:09 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          二犬情深文言文翻譯

            《二犬情深》的文言文是講述了什么事?下面是小編為大家搜集整理的《二犬情深》言文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠給你帶來幫助。

          二犬情深文言文翻譯

            二犬情深原文

            咸溪童鏞(yōng),家畜二犬,一白一花,共出一母。性狡獪,解人意。日則嬉戲,夜則守門。后白者忽目盲,不能進牢而食。主人以草藉檐外臥之。花者銜飯吐而飼之。夜則臥其旁。及白者死,埋之山麓間,花犬乃朝夕往,至葬處則默哀,若拜泣狀,良久乃反。(據《東觀記》改寫)

            二犬情深翻譯

            咸溪童鏞的家里,養著兩只狗,一只是白狗一只是花狗,是同一只母狗所生。(它們)生性聰靈,(善于)理解人的心意。(它們)白天就嬉戲,晚上便看守大門。后來白狗的眼睛突然瞎了,不能進入欄圈自己吃東西。主人用草鋪在房檐外讓它睡在那里。 花狗便銜了食物(到白狗邊)吐出來喂給它吃,夜里就睡在它的身旁,將近兩年多。等到白狗死了以后,(主人)就把它埋在山腳下。花狗于是每天早晚都前往(埋葬白狗的`地方),在埋葬(白狗)的地方默默傷心,像悼念的樣子,很久才返回。

            注釋

            1.咸溪:古地名。

            2.畜:養

            3.狡獪(kuài):狡猾,此指聰明可愛

            4.倏(shū):突然

            5.牢:籠子

            6.藉(jiè):墊,鋪

            7.臥:睡

            8.飼:喂養

            9.幾:大概,將近

            10.及:等到

            11.山麓:山腳下

            12.若:好像

            13.狀:樣子

            14.良久:很久

            15.乃:才

            16.反:通假字,通“返”,返回

            句意解釋:

            1.主人以草藉檐外臥之:主人用草墊鋪在房檐外讓它睡在那里。

            2.埋諸山麓:(主人將白狗)埋在山腳下。

            3.良久乃反:(花狗)很久才返回。

          【二犬情深文言文翻譯】相關文章:

          鄰人賣犬文言文翻譯04-11

          犬人文言文翻譯及注釋10-04

          貓犬文言文翻譯及閱讀答案06-22

          文言文犬負米救主及翻譯04-11

          《犬韜教戰》的文言文的原文及翻譯06-15

          貓犬文言文翻譯及閱讀答案11-24

          文言文《犬救幼女》原文及翻譯01-18

          《曹二媳婦》文言文翻譯04-04

          二技致富文言文翻譯04-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲熟女精品中文字幕 | 亚洲综合久r在线 | 日韩欧美国产一区二区 | 日韩在线中文天天更新 | 尹人香蕉久久99天天 | 亚洲成AV大片在线观看 |