君子濟文言文翻譯

          時間:2021-07-12 17:19:16 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          君子濟文言文翻譯

            津長被稱為君子,是因為他厚道、不貪圖錢財。“即名其津為君子濟”的意思是:就命名這個渡口為君子濟,“君子濟”是魏桓帝為這個渡口命的名稱。這篇文章主要是通過君子濟命名的`緣由來介紹的。

          君子濟文言文翻譯

            原文

            皇魏桓帝十一年,西幸①榆中,東行代地。洛陽大賈②,赍金③貨隨帝后行。夜迷失道,往投津長④,曰:子封送之。渡河,賈人卒死,津長埋之。其子尋求父喪,發(fā)冢舉尸⑤,資囊一無所損。其子悉以金與之,津長不受。事聞于帝,帝曰:君子也。即名其津為君子濟。(《水經(jīng)注·河水》)

            注釋

            ①幸:帝王駕臨。

            ②大賈:大商人。

            ③赍(jī)金:帶著錢幣。

            ④道:路。

            ⑤往:去、到。

            ⑥津長:掌管渡口的官。津:渡水的地方(渡口)

            下文“子封”是他的名字。

            ⑦發(fā)冢舉尸:挖掘墳墓,移開尸體。

            ⑧于:“于”所在的介賓結構用于動詞或謂語之后,作補語。可譯為“在”,或仍作“于”。

            原文翻譯

            皇上魏桓帝十一年,西行駕臨榆中,東到代地,洛陽的大商人帶著錢財貨物跟隨皇帝皇后一起走,夜晚迷失了道路,去投靠津長,說:你來送我。渡河途中,商人突然死了,津長把他埋了。商人的兒子尋求父尸放喪,挖掘墳墓,移開尸體。錢幣一點都沒有丟。他的兒子把金錢都送給他,(但是)津長不接受。這件事被皇帝知道了,皇帝說:(他)真是個君子啊,就把這個渡口命名為君子濟。

          【君子濟文言文翻譯】相關文章:

          《君子濟》文言文賞析06-11

          文言文君子亦有惡及翻譯04-11

          《濟陰賈人》文言文原文及翻譯07-04

          君子慎處文言文翻譯及閱讀答案04-01

          《易傳,彖傳下,未濟》 文言文原及翻譯06-15

          《于令儀濟盜成良》文言文原文注釋翻譯04-12

          學者君子文言文06-12

          《鄭板橋開倉濟民》原文以及翻譯文言文11-07

          《君子于役》原文及翻譯06-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲综合鲁鲁久久五月天 | 亚洲午夜成激人情在线影院 | 日本免费人成网视频免费看 | 色综合久久中文字幕综合网 | 五月天视频在线观看免费国产 | 亚洲欧美一区二区三区国产精品 |