陳情表的文言文譯文

          時間:2022-10-04 22:12:34 文言文 我要投稿

          陳情表的文言文譯文

            互文作為一種修辭方法,互文在文言文中也較為常見。這類句子,在內容上前后互相補充,常?梢允盏窖院喴庵械男Ч。下面是小編整理的陳情表的文言文譯文,歡迎來參考!

          陳情表的文言文譯文

            臣密言:臣以險釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。(愍 一作:憫 煢煢孑立 一作:獨立)

            逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。

            伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠。

            臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長,報養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。愿陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。(祖母 一作:祖母劉)

            譯文

            臣李密陳言:我因命運不好,很早就遭遇到了不幸,剛出生六個月,父親就棄我而死去。我四歲的時候,舅父強迫母親改變了守節(jié)的志向。我的祖母劉氏,憐憫我年幼喪父,便親自撫養(yǎng)。臣小的時候經常生病,九歲時不能走路。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又缺少兄弟,門庭衰微、福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應門戶的童仆,生活孤單沒有依靠,只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母劉氏又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有離開她。

            到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察舉臣為孝廉,后來又有名叫榮的刺史推舉臣為優(yōu)秀人才。臣因為供奉贍養(yǎng)祖母的事無人承擔,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子的侍從。我憑借卑微低賤的身份,擔當侍奉太子的職務,這實在不是我殺身所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責備我怠慢不敬?たh長官催促我立刻上路;州縣的長官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想奉旨為皇上奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。

            我想晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,況且我孤單凄苦的程度更為嚴重呢。況且我年輕的時候曾經做過蜀漢的官,擔任過郎官職務,本來就希望做官顯達,并不顧惜名聲節(jié)操,F(xiàn)在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。我如果沒有祖母,無法達到今天的地位;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我不能廢止侍養(yǎng)祖母而遠離。

            我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,這樣看來我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還很長,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子很短。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準許我完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅是蜀地的百姓及益州、梁州的長官所能明白知曉的,天地神明,實在也都能明察。希望陛下能憐憫我的誠心,滿足我微不足道的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應當殺身報效朝廷,死了也要結草銜環(huán)來報答陛下的恩情。我懷著像犬馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。

            注釋

            “表”是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對君王指陳時事、直言規(guī)勸抑或使之改正錯誤的文體。

            【臣以險釁,夙遭閔兇】

            以:因險釁(xiǎnxìn):兇險禍患(這里指命運不好)。 險,艱難,禍患;釁,災禍

            夙:早時, 這里指年幼的時候。

            閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)

            兇:這里指他家中不幸的事

            【慈父見背】

            見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。指棄我而死去。

            【行年四歲,舅奪母志】

            行年:經歷的年歲

            舅奪母志:舅舅強行改變母親想要守節(jié)的志愿。這是母親改嫁的委婉說法

            【祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)】

            憫:憐憫。蘇教版作“愍”。

            躬親:親自

            【至于成立】

            至于:直到。

            于:介詞,引出對象

            成立: 成人自立

            【終鮮兄弟】

            終:又;

            鮮:少,這里指“無”的意思

            【門衰祚薄,晚有兒息】

            門:家門。

            門衰祚。杭议T衰微,福分淺;祚(zuò):福分

            兒息:同子息、生子;息:親生子女。又如:息子(親生兒子);息女(親生女兒);息男(親生兒子)

            【外無期功強近之親】

            期:滿一周年。

            功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關系比較近的親屬。“期功”意為“穿一周年孝服的人”。

            強近:勉強算是接近的

            【內無應門,五尺之僮】

            應門:照應門戶。

            五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆

            【煢煢孑立,形影相吊】

            煢煢:孤單的樣子

            孑:孤單 孑立:蘇教版作“獨立”

            吊:安慰

            【夙嬰疾病,常在床蓐】

            嬰:纏繞,這里指疾病纏身

            蓐:陳草復生。引申為草墊子、草席。

            【臣侍湯藥,未曾廢離】

            廢:廢止,停止服侍

            離:離開

            【逮奉圣朝,沐浴清化】

            逮:及,到

            奉:承奉

            圣朝:指晉朝

            沐浴清化:恭維之辭,指蒙受清平的政治教化

            【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才】

            察:考察和推舉

            孝廉:漢代以來選拔人才的一種察舉科目,即每年由地方官考察當地的人物,向朝廷推薦孝順父母、品行廉潔的人出來做官

            舉:推舉

            秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。

            【辭不赴命】

            辭:辭謝。

            赴:接受。

            命:任命。

            【拜臣郎中】

            拜:授予官職

            郎中:尚書省的屬官

            【尋蒙國恩,除臣洗馬】

            尋:不久

            除:拜官受職

            洗馬:即太子冼馬(xiǎn),太子的侍從官

            【猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報】

            猥:自謙之詞,猶“鄙”

            微賤:卑微低賤

            當:擔任

            東宮:指太子,因太子居住在東宮,這里是借代

            隕首:頭落地,指殺身。隕,落

            【詔書切峻,責臣逋慢】

            切峻:急切而嚴厲

            逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脫 慢:怠慢,輕慢。

            【急于星火】

            急于星火:于星火急。于:比 星火:流星的光 比流星的墜落還要急。指催逼的十分緊迫。

            【劉病日篤】

            篤:病重,沉重

            日:一天比一天

            【欲茍順私情,則告訴不許】

            茍:姑且

            告訴不許:申訴不被允許,告訴:申訴(苦衷)

            【實為狼狽】

            實為:總結上文

            狼狽:形容進退兩難的情形

            【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育】

            伏惟:俯狀思量。古時下級對上級表示恭敬的詞語,奏疏和書信里常用。

            故老:年老而德高的舊臣

            蒙:受

            矜育:憐惜養(yǎng)育

            【且臣少仕偽朝】

            偽朝:蔑稱,指被滅亡蜀朝

            【歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)】

            歷職:連續(xù)任職

            郎署:郎官的衙署。李密在蜀國曾任郎中和尚書郎。 署:官署,衙門

            圖:希圖。

            宦達:官職顯達。宦,做官;達,顯貴

            不矜:不看重。矜,自夸

            【過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥(南朝《文選》加),豈敢盤桓,有所希冀】

            拔擢(zhuó):提拔

            寵命:恩命

            優(yōu)渥(wò):優(yōu)厚

            盤桓:猶疑不決的樣子,指拖延不就職

            希冀:企圖,這里指非分的愿望

            【日薄西山】

            日薄西山:太陽接近西山,喻人的壽命即將終了。薄,迫近

            【人命危淺】

            危淺:活不長,指生命垂危。危:微弱 淺:指不長

            淺:不長

            【更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠】

            更(gēng)相:交互

            是以:因此

            區(qū)區(qū):拳拳,形容自己的私情(古今異義);另一說指“我”,自稱的謙詞

            廢遠:廢止遠離。

            【烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)】

            烏鳥私情:烏鴉反哺之情,比喻人的孝心

            終養(yǎng):養(yǎng)老至終

            【臣之辛苦】

            辛苦:辛酸悲苦,這里指辛酸苦楚的處境(古今異義)

            【二州牧伯】

            二州:指梁州(在今陜西省漢中地區(qū))、益州(在今四川省)

            牧:古代稱州的長管;伯:長

            【皇天后土,實所共鑒】

            皇天后土:文中指天地神明

            鑒:審察,識別

            【矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,以保卒余年】

            矜憫:憐恤。

            聽:任,這里是準許、成全

            庶:庶幾,或許,表示希望或推測

            保:安;卒:終

            【死當結草】

            結草:指報恩。

            典故,出自《左傳·宣公十五年》[2]。見成語“結草銜環(huán)”,說春秋時,晉大夫魏武子有愛妾,武子病時,囑咐其子魏夥說,自己死后,令妾改嫁。到了病危時,又說令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,說是遵守父親神志清醒時的遺命。傳說后來魏夥和秦將杜回作戰(zhàn),看見一老人結草絆倒了杜回,夜間魏夥夢見老人說是魏武子妾的父親,幫助他是為了報答不令女兒殉葬的恩德,F(xiàn)在表示死后也會像結草老人一樣來報答恩情。

            【臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞】

            不勝:禁不住。勝(shēng),承受,承擔。

            犬馬怖懼之情:這是臣子謙卑的話,用犬馬自比

            拜表:拜上表章

            聞:使動用法,使…知道。與上文“具以表聞”的“聞”用法相同。

          【陳情表的文言文譯文】相關文章:

          文言文陳情表譯文及注釋09-20

          文言文《陳情表》譯文與注釋09-05

          文言文《陳情表》原文及譯文11-02

          高二文言文陳情表的原文及譯文12-06

          《陳情表》原文及譯文11-29

          《陳情表》原文和譯文09-20

          陳情表原文及譯文注釋09-18

          文言文《狼》的譯文11-25

          《陳情表》文言文賞析03-29

          陳情表文言文原文12-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线观看视频久a | 亚洲手机在线人成网站播放 | 欧美精品一级在线播放 | 日本三级精品永久在线观看 | 亚洲欧美日本一区二区三区 | 香蕉香蕉永久免费看 |