草堂集序 文言文練習題及答案譯文

          時間:2021-07-09 20:56:33 文言文 我要投稿

          草堂集序 文言文練習題及答案譯文

            閱讀材料,完成20-23題。(10分)

          草堂集序 文言文練習題及答案譯文

            不讀非圣之書,恥為鄭衛之作,故其言多似天仙之辭。凡所著稱,言多諷興。自三代已來,風騷之后,馳驅屈、宋,鞭撻揚、馬,千載獨步,唯公一人。故王公趨風,列岳結軌;群賢翕習,如鳥歸鳳。盧黃門云:陳拾遺橫制頹波,天下質文翕然一變。至今朝詩體,尚有梁、陳宮掖之風。至公大變掃地并盡今古文集遏而不行。唯公文章,橫被六合,可謂力敵造化歟。 (節選自李陽冰《草堂集序》)

            20.用斜線“ / ”給上面文言文中的畫線部分斷句 (限3 處)(3 分)

            至公大變掃地并盡今古文集遏而不行

            21.文中說“自三代已來”,三代是指 (限填三個朝代的名稱)(2分)

            22.依據材料,文中所寫之“公”應該是指(2分) ( )

            A。李白 B。杜甫 C。白居易 D。陳子昂

            23.本文作者認為“公”在文學史上的`作用主要表現在什么方面?用自己的話概括(不超過40字)(3分)

            答案解析:

            20。 至公大變∕掃地并盡∕今古文集∕遏而不行

            21。夏商周

            22。A

            23。掃除了詩歌創作方面的梁、陳時代宮廷的靡靡之風;內容上多諷喻寄托,更加關照現實。(“內容上多諷喻寄托,更加關照現實”答“使之產生本質的變化”亦可。)

            參考譯文:不讀不是圣賢寫的書,恥于寫那些淫詞濫調,所以他說的言辭大多像是神仙說的話。凡是所寫的文章,言語之中多含寄寓之意。從夏、商、周以來,《國風》《離騷》之后,追逐屈原、宋玉,指責并超過揚雄、司馬相如,雄視千載,無人抗衡。所以王公貴族紛紛傾倒于他,名流也紛紛與他交游;學子們紛紛向他學習,就像鳥兒擁戴鳳凰一般。盧黃門說:陳拾遺(陳子昂)提倡改變頹靡的文風,天下的文章忽然就變了風格。可到如今詩歌還是有梁、陳時代宮廷的靡靡之風。到了李白才真正有了本質變化,靡靡之風如同掃地一樣被掃得干干凈凈。古人今人的文集,都沒人看了,只有李白的文章,流行于天下,真說得上是他的能力可與大自然相抗衡啊。

          【草堂集序 文言文練習題及答案譯文】相關文章:

          草堂集序李白訓練試題及答案06-10

          《密游集序》閱讀答案及譯文06-19

          文言文《蘭亭集序》譯文及賞析04-05

          文言文《蘭亭集序》譯文及注釋11-29

          送胡叔才序的文言文閱讀答案與譯文06-11

          元史列傳文言文練習題答案及譯文03-05

          荷塘詩集序閱讀答案及譯文06-19

          文言文《藤王閣序》譯文04-04

           張孟傳文言文練習題答案及譯文03-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线视频不卡欧美 | 日本韩国欧美一区二区三区 | 日韩精品一区二区蜜桃 | 亚洲色制服中文字幕 | 日本真实乱子伦精品视频 | 亚洲精品国产自在现线最新 |