治生之道的文言文翻譯

          時間:2021-06-10 10:47:07 文言文 我要投稿

          治生之道的文言文翻譯

            文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。以下是小編整理的治生之道的文言文翻譯,歡迎閱讀!

          治生之道的文言文翻譯

            原文

            勤訓《恒齋文集》

            治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近,而旨則遠矣!

            大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?

            1.文中表明觀點的句子是

            2.與“且惜寸陰”中的“且”字意義相同的兩項是( )

            A.愚公者,年且九十。 B.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

            C.存者且偷生,死者長已矣。 D.且壯士不死即已,死即舉大名耳。

            3.作者舉大禹、陶侃的事例,其用意是什么?

            參考答案

            1.治生之道,莫尚乎勤。

            2.B、D

            3..以古代圣賢珍惜光陰的榜樣來鼓舞讀者,使讀者警醒。

            參考譯文

            謀生的正確方法,莫過于勤快了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的`計劃在于勤勞的決定。”這些話雖然說的淺顯,但意義卻很深遠! 像大禹那樣的圣人,尚且愛惜每一寸的光陰;像陶侃那樣賢明的人,尚且愛惜每一分的光陰;又何況在才能、品德方面都比不上他們的人呢?

          【治生之道的文言文翻譯】相關文章:

          《治駝》文言文翻譯04-03

          《治駝》的文言文翻譯04-02

          治駝的文言文翻譯02-20

          治駝文言文翻譯02-23

          求知之道文言文翻譯04-01

          大學之道文言文翻譯02-19

          交友之道文言文翻譯04-11

          少年治縣文言文翻譯04-05

          治駝文言文翻譯答案02-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产精品悠悠久久琪琪 | 欧美日韩另类国产一区二区三区 | 中文字幕乱码熟女免费 | 在线观看主女国产 | 尤物视频国产一区 | 色婷婷亚洲中文字幕的 |