子路見孔子的文言文翻譯

          時間:2021-06-10 11:31:35 文言文 我要投稿

          子路見孔子的文言文翻譯范文

            子路見孔子記載了孔子與子路最初相見時一段對話,面對子路疑惑和反問,孔子因勢利導(dǎo),語言簡明而深入地糾正了子路觀點(diǎn),讓人無可辯駁。從中我們可以體會到孔子循循善誘、誨人不倦教育思想。“不憤不啟,不悱不發(fā)”。下面是子路見孔子文言文翻譯請參考!

          子路見孔子的文言文翻譯范文

            原文

            子路見孔子,孔子問曰:“何好?”對曰:“好長劍.”子曰:“吾非此之問也,徒謂以子之所能,而加之以學(xué)問,豈可及乎?”子路曰:“學(xué)豈有益哉。”子曰:“夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽。御狂馬不釋策,操弓不反檠,木受繩則直,人受諫則圣,受學(xué)重問,孰不順哉?謗毀仁者憎怒士必主于刑也。君子不可不學(xué)。”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斬而用之,達(dá)于犀革。以此言之,何學(xué)之有?”子曰:“栝而羽之,鏃而礪之,其入之不亦深乎?”子路拜曰:“敬而受教。”

            注釋

            見:拜見

            好:喜好

            豈:同“其”,代詞,相當(dāng)于“誰”。

            豈:表示反詰語氣,相當(dāng)于“難道”。

            益:好處

            釋:放;策:馬鞭子。

            反:反對,引申為“丟棄”。

            檠:(qíng)矯正弓弩器具。

            受:承受

            諫:直言規(guī)勸,批評、

            圣:通達(dá),明智。

            受學(xué):從師學(xué)習(xí);重:重視,注重。

            揉同“煣”,用熨木,通過人力加工,把曲變直,直變曲。

            犀革:犀牛皮制品。

            括:扎,束

            鏃:(zú):箭頭;

            礪:磨刀石,作動詞用,即磨礪。

            敬:感謝。

            譯文

            子路拜見孔子,孔子問道:“你愛好什么?”子路回答說:“喜好長劍。”孔子說:“我不是問這方面。以你天賦,再加上學(xué)習(xí),誰能比得上呢?”子路說:“學(xué)習(xí)難道有好處嗎?”孔子說:“君王沒有遇到敢于進(jìn)諫大臣就會犯過錯,迷失方向,有才能人沒有能夠教會自己朋友就會聽不到正確意見和建議。驅(qū)趕狂馬人不能放下鞭子,操拿弓弩人,不能丟下正弓器具;木材經(jīng)過繩墨作用加工就能取直,人們接受直言規(guī)勸就會通達(dá);從師學(xué)習(xí),重視發(fā)問,哪有不順利成功!”子路說:“南山出產(chǎn)竹子,不經(jīng)加工,自然就很直,砍下來用它(做箭),能射穿犀牛皮,為什么要學(xué)習(xí)呢?”孔子說:“把箭末端裝上羽毛,把箭頭磨得更加鋒利,箭刺入得不更深嗎?”子路施禮道:“感謝你指教。”

          【子路見孔子的文言文翻譯】相關(guān)文章:

          子路見孔子的文言文翻譯10-14

          子路見孔子文言文翻譯08-22

          子路見孔子文言文的翻譯04-11

          《子路見孔子》原文及翻譯06-13

          關(guān)于《子路見孔子》閱讀答案及原文翻譯06-12

          訓(xùn)子文言文翻譯04-06

          孔子相衛(wèi)文言文翻譯02-15

          孔子世家贊的文言文翻譯10-20

          孔子言論文言文翻譯03-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  图片区国产激情一区二区三区 | 精品国产亚洲最大 | 欧美精品AⅤ免费久久 | 好吊妞人成视频在线观看强行 | 特一级亚洲中文字幕在线视频 | 亚洲V国产一区二区三区 |