鄭人逃暑文言文的道理

          時間:2021-06-11 18:57:54 文言文 我要投稿

          鄭人逃暑文言文的道理

            《鄭人逃暑》講述了鄭人白天將席子移動到樹陰下避暑,晚上由于月光下樹的影子拉長了,鄭人不是將席子鋪在樹下,而是和白天一樣還移動到樹陰里,離樹干遠了,其實已經毫無遮攔了,所以被露水濕身了。以下是鄭人逃暑文言文的道理,歡迎閱讀。

          鄭人逃暑文言文的道理

            原文

            鄭人有逃暑[1]于孤林[2]之下者,日流影移,而徙[3]衽[4]以[5]從陰。及[6]至[7]暮[8],反席[9]于[10]樹下。及月流影移,復徙衽以從[11]陰,而患露[12]之濡[13]于身。其陰逾[14]去[15],而其身逾濕,是巧于用晝而拙于用夕矣。——《太平御覽·人事部》 [1]

            譯文

            鄭國有個人在一棵獨立的樹下乘涼,太陽在空中移動,樹的影子也在地上移動,他也隨著樹的影子挪動自己的臥席。到了黃昏,他又把臥席放到大樹底下。月亮在空中移動,樹的.影子也在地上移動,他又隨著樹影挪動自己的臥席,而苦于露水沾濕了全身。樹影越移越遠了,他的身上也越沾越濕。(這個方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相當笨拙了。

            注釋

            1.逃暑:避暑,乘涼。

            2.孤林:獨立的一棵樹。

            3.徙(xǐ):遷移,移動。

            4.衽(rèn):臥席。

            5.以:(用)來。

            6.及:等到。

            7.至:到了。

            8.暮:黃昏。

            9.席:睡。

            10.于:在。

            11.從:跟從。

            12.露:露水。

            13.濡(rú):沾濕。

            14.逾:(通假字,通:“愈”),更加。

            15.去:離開。

            道理

            要隨機應變,要順應變化,不憑經驗辦事,不要墨守成規

          【鄭人逃暑文言文的道理】相關文章:

          鄭人逃暑文言文翻譯09-27

          《鄭人逃暑》文言文賞析03-30

          《鄭人逃暑》文言文閱讀及答案03-19

          《鄭人逃暑》閱讀答案04-11

          《鄭人逃暑》閱讀答案03-18

          鄭人逃暑 閱讀答案09-23

          鄭人逃暑閱讀答案10-04

          《鄭人逃暑》閱讀答案11-04

          鄭人逃暑閱讀理解及答案05-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  天天天天香蕉线视频国产 | 亚洲成年片在线 | 色婷婷亚洲一区二区三区 | 精品国产高清免费第一区二区三区 | 欧美在线一区二区三区视频 | 亚洲日韩少妇一区 |