初中文言文古今異義詞的差異

          時間:2021-06-12 20:31:28 文言文 我要投稿

          初中文言文古今異義詞的差異

            所謂古今異義是指文言詞語古義與今義有差別,甚至詞義相差很遠。這種詞義的差異,是由詞義發展變化造成的。古今詞義的變化有下列幾種情況:

          初中文言文古今異義詞的差異

            1.詞義擴大。

            例如:

            ①山隨平野盡,江入大荒流。(《渡荊門送別》)

            ②本在冀州之南,河陽之北。(《愚公移山》)

            江、河在古文中專指長江、黃河;現泛指一般河流,比過去詞義擴大了。

            2.詞義縮小。

            例如:

            ③率妻子邑人來此絕境。(《桃花源記》)

            ④寡助之至,親戚畔之。(《孟子》三章)

            例③中妻子,指老婆和孩子;今僅指老婆。例④中親戚,兼指同姓家族、異性親屬;今專指族外親屬。二者詞義都縮小了。

            3.詞義轉移。

            例如:

            ⑤蔣氏大戚,汪然出涕。(《捕蛇者說》)

            ⑥去國懷鄉,憂讒畏譏。(《岳陽樓記》)

            例⑤中涕,指眼淚;今指鼻涕。例⑥中去,指離開;現在的意思正好相反,去,是到某地去,而不是離開某地。它們屬詞義轉移。

            4.感情色彩發生了變化。

            例如:

            ⑦先帝不以臣卑鄙。(《出師表》)

            ⑧犧牲玉帛,弗敢加也。(《曹劌論戰》)

            例⑦中卑鄙,古代的意思是身份低微,出身鄙野,是一個表示謙虛的中性詞語;今天指品質惡劣,變成貶義詞了。例⑧中犧牲,古代指祭神的豬、牛、羊等祭品,屬中性詞;現常指為正義的事業而獻身,變成了褒義詞。

            以上幾種情況,很容易望文生義,歪曲文意。因此,我們學習古文時,要認真閱讀注釋,比較每個詞的古今差異,對照上述詞義變化規律,深入理解,分類整理,牢固記憶。

            附:初中文言文主要古今異義詞

            1.中間

            古義:中間夾雜

            今義:兩種事物之間的.位置

            2.稍稍

            古義:漸漸今義:稍微

            3.布衣

            古義:平民今義:布做的衣服

            4.交通

            古義:交錯相通

            今義:各種運輸和郵電業的總稱

            5.妻子

            古義:妻子和孩子今義:妻子

            6.絕境

            古義:與世隔絕的地方

            今義:無路的境地

            7.無論

            古義:不用說

            今義:表示條件不同而結果不變的連詞

            8.不足

            古義:不值得今義:不滿(指數目)

            9.親戚

            古義:兼指同姓家族、異性親屬

            今義:專指族外親屬

            10.犧牲

            古義:古代指祭神的豬、牛、羊等祭品

            今義:常指為正義的事業而獻身

            11.往往

            古義:到處

            今義:表示某種情況時常存在或經常發生

            12.會計

            古義:聚會商量

            今義:管理財務的工作人員

            13.開張

            古義:擴大今義:店鋪開業

            14.感激

            古義:感動奮發今義:感謝

            15.痛恨

            古義:痛心和遺憾今義:深切痛恨

            16.卑鄙

            古義:身份低微,出身鄙野

            今義:品質惡劣

            17.湯

            古義:熱水

            今義:食物煮熟后所得的汁水

            18.可以

            古義:可以憑借(用來)

            今義:表可能、能夠、許可

            19.獄

            古義:案件今義:牢房

            20.涕

            古義:眼淚

            今義:鼻涕

            21.走

            古義:跑今義:行

            22.去

            古義:離開

            今義:到

            23.股

            古義:大腿

            今義:機構中的組織或量詞

            24.幾何

            古義:多少

            今義:數學的一個學科

            25.江(河)

            古義:長江(黃河)

            今義:泛指一般河流

            26.雖

            古義:即使

            今義:雖然

            27.再

            古義:第二次

            今義:重復動作

            28.池

            古義:護城河

            今義:池塘

            29.是

            古義:這 ,指示代詞

            今義:判斷動詞

            30.致詞

            古義:對說話

            今義:舉行某種儀式時說勉勵、感謝、祝賀、悼念等的話

          【初中文言文古今異義詞的差異】相關文章:

          文言文古今異義詞差異05-28

          初中文言文主要古今異義詞06-13

          古今異義詞文言文論文06-19

          文言文古今異義詞解析05-28

          文言文常見古今異義詞05-18

          文言文古今異義詞整理05-19

          文言文中的古今異義03-19

          高中文言文古今異義詞03-18

          高考文言文常見古今異義詞06-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕日韩在线观看 | 亚洲国产精品激情一区二区 | 亚洲无线观看国产精品 | 亚洲欧美国产一级视频 | 天堂久久久久va久久久久 | 日本亚洲欧美另类在线图片区 |