畫竹文言文原文

          時間:2021-06-13 09:33:41 文言文 我要投稿

          關于畫竹文言文原文

            【原文】

          關于畫竹文言文原文

            余家有茅屋三間,南面種竹。夏日新篁初放,綠陽照人,置一小榻其中,甚涼適也。秋冬之際,取圍屏竹子,斷兩頭,橫安以為窗欞,用勻薄潔白之紙糊之。風和日暖,凍蠅觸紙上,冬冬作小鼓聲。于是一片竹影零亂,豈非天然圖畫乎!凡吾畫竹,無所師承,多得于紙窗粉壁日光月影中耳。

            【注釋】

            篁(hu ng):竹子

            榻(t ):床

            涼適:涼爽舒適

            圍屏骨子:屏風架子

            窗欞(l ng):窗子上構成格子的木條 欞 ,舊時窗戶上的雕花格子

            凍蠅:受凍的蒼蠅

            豈非:難道不是

            師承:老師傳授作者

            置:放

            【翻譯】

            我家有草房兩間,屋的南面種有竹子。,新的竹子剛剛長出嫩葉,蒼翠碧綠,光亮照人,在里面放一個小床,非常涼爽舒適在秋冬交替的時節(jié),拿來屏風的架子,去掉兩端,橫起來安放就成為窗格,然后用均勻潔白的薄紙把它糊起來。在風和日暖的時候,受凍的蒼蠅碰在紙上,發(fā)出冬冬的.像敲打小鼓的聲音。在那時,紙上映出一片零亂的竹影,難道這不是一幅天然的圖畫嗎?我畫竹子,沒有老師的指導,大多是從紙窗上、墻壁上、日光下、月影中受到啟發(fā)的。

          【畫竹文言文原文】相關文章:

          畫竹歌原文及賞析10-15

          畫竹文言文賞析03-30

          畫竹歌原文翻譯及賞析07-16

          畫竹文言文翻譯及賞析04-17

          畫竹歌_白居易的詩原文賞析08-03

          鄭板橋畫竹文言文翻譯04-07

          竹軒記文言文注釋及原文02-26

          《文與可畫谷偃竹記》原文與翻譯06-14

          文言文《畫地學書》原文及翻譯04-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲2020久久久久久久 | 亚洲午夜精品A品久久 | 亚洲欧美在线人成最新 | 亚洲一区二区国产精品无l 伊人久久大香线蕉AV五月天宝贝 | 婷婷久久综合九色综合97 | 中文字幕亚洲乱码在线 |