《澹泊明志肥甘》文言文譯文

          時間:2022-09-24 20:55:16 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          關于《澹泊明志肥甘》文言文譯文

            藜口莧腸者,多洋清玉潔;痛衣玉食者,甘婢膝媽顏。蓋志以濾泊明,而節從服甘喪也。

          關于《澹泊明志肥甘》文言文譯文

            譯文

            能過吃粗茶淡飯生活的人,他們的操守多半像冰玉般純潔;而講求華美飲食奢侈的人,多半甘愿做出卑躬屈膝的奴才面孔。因為一個人的志向要在 清心寡欲的狀態下才能表現出來,而一個人的節操都從貪圖物質享受中喪失怠盡。

            注解

            澹泊:甘于寂寞清靜無為的生活境界。壘口茁腸:藜,藜科一年生草木植物,嫩苗可蒸煮吃。莧,屬英科一年 生草生植物,莖葉可食。據《昭明文選》曹植《北啟》說;“余甘黎藿未暇 此食也。良注:‘藜藿賤菜,布衣所食。’”應指平民百姓。

            冰清玉潔:形容人的品德像冰一樣清明透澈,像玉一樣,純潔無瑕,據《新論妄瑕》說:“伯夷叔齊,冰沮玉潔。”夜衣玉食:指權貴。袞衣是 古代帝王所穿的龍服,此處比喻華服。玉食是形容山珍海味等美食,袞衣玉 食是華職美食的意思。婢膝奴顏:也作奴顏婢膝,奴和婢都是古代的罪人,沒有自由和獨立人格,后比喻自甘墮落而沒骨氣的人。 肥甘:美味,喻物質享受。

          【《澹泊明志肥甘》文言文譯文】相關文章:

          文言文《狼》的譯文11-25

          曲突徙薪文言文譯文賞析09-15

          文言文師說的相關譯文04-19

          文言文原文及譯文賞析09-25

          文言文名句加譯文05-07

          童趣文言文原文及譯文10-19

          文言文《童趣》譯文及賞析11-17

          文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

          文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

          《口技》文言文譯文及注釋12-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕s级优女区 | 亚洲综合国产一区二区三区 | 亚洲国产AV午夜福利精品一区 | 亚洲精品国偷自产在线99人热 | 亚洲一线高清在线视频 | 亚洲无玛在线观看 |