左傳宣公宣公七年的文言文

          時間:2021-06-14 12:36:34 文言文 我要投稿

          左傳宣公宣公七年的文言文

            作者:左丘明

          左傳宣公宣公七年的文言文

            【經】七年春,衛侯使孫良夫來盟。夏,公會齊侯伐萊。秋,公至自伐萊。大旱。冬,公會晉侯、宋公、衛侯、鄭伯、曹伯于黑壤。

            【傳】七年春,衛孫桓子來盟,始通,且謀會晉也。

            夏,公會齊侯伐萊,不與謀也。凡師出,與謀曰及,不與某曰會。

            赤狄侵晉,取向陰之禾。

            鄭及晉平,公子宋之謀也,故相鄭伯以會。冬,盟于黑壤,王叔桓公臨之,以謀不睦。

            晉侯之立也,公不朝焉,又不使大夫聘,晉人止公于會,盟于黃父。公不與盟,以賂免。故黑壤之盟不書,諱之也。

            注釋

            翻譯

            七年春季,衛國的孫桓子來魯國締結盟約,兩國開始修好,同時商量和晉國會見。

            夏季,魯宣公會合齊惠公聯兵進攻萊國,這是由于事先并沒有讓我國參與策劃。凡是出兵,事先參與策劃叫做“及”,沒有參與策劃叫做“會”。

            赤狄入侵晉國,割取了向陰的谷子。

            鄭國和晉國講和,這是出于公子宋的謀劃,所以公子宋作為鄭君的贊助行禮者來參加盟會。冬季,在黑壤結盟。周卿士王叔桓公到會監臨,以促成不和睦的.諸侯重建邦交。

            晉成公即位的時候,魯宣公沒有去朝見,又不派大夫訪問,晉國人因此在會上拘留了他。在黃父結盟,宣公沒有參加,由于向晉國送了一些財物才得以被釋放回國。所以《春秋》不記載黑壤的結盟,這是由于隱諱國君受辱。

          【左傳宣公宣公七年的文言文】相關文章:

          左傳·宣公·宣公十七年原文附譯文06-19

          左傳·宣公·宣公十三年的原文及翻譯06-19

          《左傳·宣公·宣公六年》原文譯文07-07

          左傳·宣公·宣公十一年的原文及翻譯06-19

          左傳·宣公·宣公十年原文附譯文06-19

          關于左傳·宣公·宣公八年原文及翻譯07-05

          左傳·宣公·宣公元年原文和翻譯07-05

          《左傳·宣公二年》閱讀題答案及譯文06-30

          文言文《左傳·成公·成公十七年》原文及翻譯07-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕免费的日本精品视频 | 色婷婷综合久久久久中文字幕 | 午夜福利片国产精品 | 五月六月婷婷中文字幕在线 | 亚洲永久中文字幕在线 | 日韩亚洲国产女同二区三区 |