《戰國策西周秦召周君》文言文的原文及翻譯

          時間:2022-09-25 05:16:09 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          《戰國策西周秦召周君》文言文的原文及翻譯

            原文

          《戰國策西周秦召周君》文言文的原文及翻譯

            秦召周君,周君難往。或為周君謂魏王曰:“秦召周君,將以使攻魏之南陽。王何不出于河南?周君聞之,將以為辭于秦而不往。周君不入秦,秦必不敢越河而攻南陽。”

            翻譯

            秦國邀請西周君,西周君有些畏懼,不敢去秦國,有人為西周君對魏王說:“秦國邀請西君其目的是想讓西周進攻魏地南陽。君王您為何不在黃河南岸進行軍事演習,周君聽說后,就可以借口魏國進兵西周,而不去秦國了。西周君不去秦國,秦國一定會擔心西周將絕其后路。便不敢渡過黃河來進攻南陽。”

            評析

            作為有實力者更應該重視名譽對自己長遠利益的巨大幫助。千萬不能因為蠅頭小利干那些有損自己聲譽的事。對那些人所共知的道義形象,應該是保護和利用,而絕不應該毀壞他。政治家們最善于樹立道德形象,對那些血統高貴的遺老遺少、文化名人、道德楷模一定要加以尊重,以籠絡人心、以德治天下。

            在亂世中對待前朝皇帝最好的模式當屬曹操的“挾天子以令諸侯”,維護了王朝的道統,獲得了道義上的唯一合法性和權力上的威嚴性,在天下普通民眾眼中,顯得很具有道德形象。當然,對手和智者很會看穿這種手段,但是天下之大,有頭腦又有話語權的人又有幾個呢?

          【《戰國策西周秦召周君》文言文的原文及翻譯】相關文章:

          文言文《戰國策蘇秦為趙王使于秦》原文及翻譯12-26

          戰國策·秦二古詩原文及翻譯04-18

          《原君》文言文原文及翻譯09-15

          戰國策·秦攻宜陽原文和翻譯07-21

          戰國策·秦三·秦攻韓圍陘原文及翻譯參考12-14

          《周書·君奭》文言文原文及翻譯08-16

          戰國策文言文原文及翻譯(精選15篇)07-25

          《戰國策·韓一》文言文的原文及翻譯11-08

          《戰國策·秦二·甘茂攻宜陽》原文及翻譯07-03

          召旻原文翻譯、賞析03-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜福利亚洲精品无遮挡 | 亚洲国产精品VA在线看黑人 | 日本最新免费观看二区三区 | 日韩欧美亚洲综合点击进入 | 亚洲无吗大片在线观看 | 在线免费人成观看视频 |