《將苑》文言文翻譯

          時間:2021-06-14 13:10:40 文言文 我要投稿

          《將苑》文言文翻譯

            原文

          《將苑》文言文翻譯

            夫兵權者,是三軍之司命,主將之威勢。將能執兵之權,操兵之勢而臨群下,譬如猛虎,加之羽翼而翱翔四海,隨所遇而施之。若將失權,不操其勢,亦如魚龍脫于江湖,欲求游洋之勢,奔濤戲浪,何可得也。

            翻譯

            所謂兵權,就是將帥統率三軍的權力,它是將帥建立自己的威信的關鍵。將帥掌握了兵權,就抓住了統領軍隊的要點,好象一只猛虎,插上了雙翼一般,不僅有威勢而且能翱翔四海,遇到任何情況都能靈活應變,占據主動。反之,將帥如果失去了這個權力,不能指揮軍隊,就好象魚、龍離開了江湖,想要求得在海洋中遨游的自由,在浪濤中奔馳嬉戲,也是不可能的。

            解析

            本篇文章論述了為將當帥的首要問題——帶兵用兵的權威。

            文章首先給兵權下了定義:“將帥統率三軍的權力”。接著指出掌握這個權力的重要:“這是將帥建立自己指揮權威的關鍵。”文章論點鮮明,論述突出,單刀直入,一下子抓住了要害問題,十分突出地擺出了為將統兵的根本問題、必要前提——權威。

            文章接著從正反兩方面,用形象生動的比喻,有力地加以論證。諸葛亮先用了這樣一個比喻:“掌握了兵權,就好象一只猛虎,插上了雙翅,可以翱翔于四海,應變自如。”言簡意明地論述了兵權對于將帥的重要。接著,諸葛亮又用“魚龍離開江河湖泊”,比喻失去權威的將領,非常準確精彩地說明了沒有權威的'將領的窘困。誰都知道,魚龍在水中可以自由遨游,能夠搏擊風浪,是自己命運的主宰;但是,魚龍一旦離開了河湖,失去了水,就只能成為任人宰割的對象,還能有什么作為呢?一員將領,如果失去了按自己意志指揮軍隊的權威,上受種種挾制,自己只有虛名,或者下面不聽指揮,命令不能下達貫徹,指揮不動,那不就和離開河湖的魚龍一樣了嗎!任你有多么高的才能,也無從施展,也只能毫無作為。

            文章僅用七十九個字,就準確、生動、形象地闡明了為將當帥的根本問題。

          【《將苑》文言文翻譯】相關文章:

          《將苑·卷一·將志》文言文07-25

          將苑·卷一·將誡的原文及翻譯06-20

          《將苑》節選文言文07-22

          《將苑·卷一·將驕吝》原文及翻譯06-20

          將苑·卷一·將器原文及翻譯參考06-20

          古文《將苑腹心》的原文翻譯與解析05-04

          將苑·卷一·戒備原文及翻譯范文07-05

          《將苑·卷一·謹候》原文及翻譯06-20

          將苑·卷一·習練原文及翻譯參考06-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线精品免费一本 | 日本欧美一区二区三区高清 | 日韩欧美校园一区二区 | 五月网婷婷字幕国产在线观看 | 久久国产伦三级理电影 | 色婷婷视频一区二区三区 |