虞孚經典文言文翻譯

          時間:2021-07-04 10:13:18 文言文 我要投稿

          虞孚經典文言文翻譯

            【原文】

          虞孚經典文言文翻譯

            虞孚

            劉基

            虞孚問治生于計然先生,得種漆之術。三年,樹成而割之,得漆數百斛,將載而鬻諸吳。其妻之兄謂之曰:“吾嘗于吳商,知吳人尚飾,多漆工。漆于吳為上貨。吾見賣漆者煮漆葉之膏以和漆,其利倍而人弗知也!庇萱诼勚玻缙溲匀∑崛~煮為膏,亦數百甕。與其漆俱載以入于吳。

            時吳與越惡,越賈不通,吳人方艱漆。吳儈聞有漆,喜而逆諸郊,道以入吳國,勞而舍諸私館。視其漆,甚良也。約旦夕以金幣來取漆。虞孚大喜,夜取漆葉之膏和其漆以俟。及期,吳儈至。視漆之封識新,疑之。謂虞孚請改約期二十日,至則漆皆敗矣。

            虞孚不能歸,遂丐而死于吳。

            【譯文】

            虞孚向計然先生請教謀生之道,學會了種漆樹的技術。過了三年,樹長成便割樹收漆,收獲漆幾百斛,準備運到吳國去賣。他妻子的哥哥對他說:“我曾經在吳國經商,知道吳人時尚裝飾,很多上漆的事。漆在吳國是上等貨。我見賣漆的人用漆葉煮成的'膏和在漆里,他們的利益加倍而別人不知道!庇萱诼犃撕芨吲d,按照他的話拿漆葉煮成膏,也是幾百甕。和他的漆一起裝載運進吳國。

            當時吳國和越國交惡,越國的商人不能進入,吳國人正缺漆。吳國的買賣中間人聽說有漆,高興地到郊外迎接,帶他進入吳國,犒勞他并讓住在自己私人的館舍?此钠,質量很好。約定短期內就用金幣來換取漆。虞孚大喜,夜晚就取出漆葉的膏和進漆里等著(交易)。到交易的時候,吳國的中間人到。看見漆的封蓋是新的,疑心他有詐。向虞孚請求改約二十天后(交易),到那時漆全都壞了。

            虞孚無法回家(虧本),就行乞并死在吳國。

          【虞孚經典文言文翻譯】相關文章:

          虞孚的原文及翻譯03-24

          虞喜傳文言文翻譯04-11

          虞溥傳文言文翻譯04-11

          虞公拒諫文言文翻譯04-11

          虞寄不愚文言文翻譯04-11

          虞喜字仲寧文言文翻譯04-11

          文侯與虞人期獵文言文翻譯04-01

          文言文《文侯與虞人期獵》翻譯04-06

          文侯與虞人期獵文言文翻譯09-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  永久国产盗摄一区二区 | 婷婷丁香五月六月综合激情啪 | 色综合视频一区二区三区 | 亚洲AⅤ日韩久久久久久 | 亚洲AV午夜精品一区二区三区 | 亚洲天天做夜夜做天天欢人人 |