說天雞文言文譯文

          時(shí)間:2022-10-03 18:49:15 文言文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          說天雞文言文譯文

            【原文】

          說天雞文言文譯文

            說天雞

            羅隱

            狙(寓言中的姓氏)氏子不得父術(shù),而得雞之性焉。其畜養(yǎng)者冠距不舉,毛羽不彰,兀然若無飲啄意,洎見敵,則他雞之雄也;伺晨,則他雞之先也,故謂之天雞。

            狙氏死,傳其術(shù)于子焉。且反先人之道,非毛羽彩錯(cuò),嘴距銛利者,不與其棲,無復(fù)向時(shí)伺晨之儔(同輩)、見敵之勇,峨冠高步,飲啄而已。吁!道之壞矣有是夫!

            【譯文】

            一位姓狙的沒有得到父輩的技藝,但掌握了雞的習(xí)性。他養(yǎng)的雞雞冠和距都不很突出,羽毛也不很光鮮,木訥得仿佛連吃喝都很不經(jīng)意,等到見到敵人,就成了群雞之雄了;早晨報(bào)曉,(也)是比其它雞要先,所以稱之為天雞。

            (這個(gè))姓狙的死后,他的技藝傳給了他的兒子。(而他兒子)卻反其道而行之,不是羽毛色彩艷麗紛呈,嘴和距鋒利的雞,不給收養(yǎng)的,(他養(yǎng)的雞)不再象原來(他父親的雞)報(bào)曉比其他雞早、遇見敵人勇猛無敵,(不過是)高聳的雞冠氣派的步伐,能吃能喝而已。唉!培育(選材)之道被敗壞成這個(gè)樣子啊!

          【說天雞文言文譯文】相關(guān)文章:

          文言文《狼》的譯文11-25

          馬說原文及譯文05-16

          童趣文言文原文及譯文10-19

          《口技》文言文譯文及注釋12-28

          文言文師說的相關(guān)譯文04-19

          文言文原文及譯文賞析09-25

          文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

          文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

          文言文《童趣》譯文及賞析11-17

          文言文名句加譯文05-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美综合人成在线 | 亚洲欧洲日韩一区二区日本 | 亚洲一区二区三区深田咏美 | 强奷乱码中文字幕熟无 | 亚洲人成电影在线观看影院 | 亚洲欧美偷国产精品三区 |