《秋水》文言文的原文和譯文

          時間:2022-07-30 13:21:58 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          《秋水》文言文的原文和譯文

            【《秋水》原文】

          《秋水》文言文的原文和譯文

            河伯曰:“然則吾大天地而小豪末,可乎?”

            北海若曰:“否。夫物,量無窮(1),時無止(2),分無常(3),終始無故(4)。是故大知觀于遠近(5),故小而不寡,大而不多,知量無窮,證曏今故(6),故遙而不悶(7),掇而不跂(8),知時無止;察乎盈虛,故得而不喜,失而不憂,知分之無常也;明乎坦涂(9),故生而不說(10),死而不禍,知終始之不可故也。計人之所知,不若其所不知;其生之時,不若未生之時;以其至小求窮其至大之域(11),是故迷亂而不能自得也。由此觀之,又何以知豪末之足以定至細之倪(12)?又何以知天地之足以窮至大之域?”

            【《秋水》譯文】

            河神說:“這樣,那么我把天地看作是最大把毫毛之末看作是最小,可以嗎?”

            海神回答:“不可以。萬物的量是不可窮盡的,時間的推移是沒有止境的,得與失的稟分沒有不變的常規,事物的終結和起始也沒有定因。所以具有大智的人觀察事物從不局限于一隅,因而體積小卻不看作就是少,體積大卻不看作就是多,這是因為知道事物的量是不可窮盡的;證驗并明察古往今來的各種情況,因而壽命久遠卻不感到厭倦,生命只在近前卻不會企求壽延,這是因為知道時間的推移是沒有止境的;洞悉事物有盈有虛的規律,因而有所得卻不歡欣喜悅,有所失也不悔恨憂愁,這是因為知道得與失的稟分是沒有定規的;明了生與死之間猶如一條沒有阻隔的平坦大道,因而生于世間不會倍加歡喜,死離人世不覺禍患加身,這是因為知道終了和起始是不會一成不變的。算算人所懂得的知識,遠遠不如他所不知道的東西多,他生存的時間,也遠遠不如他不在人世的時間長;用極為有限的智慧去探究沒有窮盡的境域,所以內心迷亂而必然不能有所得!由此看來,又怎么知道毫毛的末端就可以判定是最為細小的限度呢?又怎么知道天與地就可以看作是最大的境域呢?”

          【《秋水》文言文的原文和譯文】相關文章:

          《秋水》原文和譯文11-17

          莊子《秋水》原文和譯文文言文賞析04-11

          《秋水》的文言文原文和翻譯07-29

          秋水莊子原文及譯文08-09

          莊子《秋水》原文及譯文09-24

          莊子秋水原文及譯文07-27

          莊子秋水原文以及譯文08-09

          秋水文言文閱讀及參考答案和譯文10-05

          《非攻》文言文原文和譯文10-05

          《晏子使楚》文言文原文和譯文09-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕在线观看亚洲日韩 | 亚洲精品国产精品乱码不卡 | 亚洲成国产人片在线观看 | 精品乱子伦一区二区三区 | 亚洲国产日韩一级视频网站 | 亚洲欧美日韩国产另例丝瓜 |