富人之子文言文原文與譯文

          時(shí)間:2022-08-02 15:10:55 文言文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          富人之子文言文原文與譯文

            富人之子

          富人之子文言文原文與譯文

            宋代:蘇軾

            齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

            一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務(wù),他日曷能克其家?”

            父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務(wù)者耶?”

            艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當(dāng)妄言之罪!

            父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來!

            其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”

            艾子曰:“非其父不生其子!

            譯文

            齊國有個(gè)富人,家里有很多錢,但是他的兩個(gè)兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務(wù),他日后怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明并且具有各種本領(lǐng),怎么會(huì)不了解世間的各種事務(wù)呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪里來的,如果知道,我承擔(dān)造謠的罪名!备赣H就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會(huì)不知道呢?米是從布袋里取來的。”富人神情變得嚴(yán)肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會(huì)不笨呢)。”

            注釋

            累:積攢、擁有

            克:勝任。

            敏:靈敏,聰明。

            多能:多種本領(lǐng)。

            妄言:亂說,造謠。

            愀然改容:神色變得嚴(yán)肅。改容,改變面色。

            恃:依靠,指具有。

            當(dāng):擔(dān)當(dāng),承擔(dān)。

            曷﹕何,怎能。

            愀然改容:神色變得嚴(yán)肅。改容,改變面色。

            甚:十分,很。

            以:從。

          【富人之子文言文原文與譯文】相關(guān)文章:

          《富人之子》原文及譯文09-24

          文言文《富人之子》原文及翻譯08-27

          文言文楊氏之子原文及譯文05-16

          富人之子原文及翻譯08-29

          《楊氏之子》原文及譯文08-12

          楊氏之子文言文原文翻譯08-27

          文言文《葉公好龍》原文及譯文08-27

          師說文言文原文及譯文09-24

          文言文原文及譯文解析09-24

          文言文原文及譯文賞析09-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线不卡日本v二区707 | 日本中文字幕有码在线视频三级 | 一久道免费高清日本视频 | 亚洲欧美在线一区中文字幕 | 亚洲国产动漫日韩精品一区 | 午夜阳光精品一区二区三区 |