文言文《還夏侯楙以清白》原文及譯文

          時間:2024-08-16 08:31:09 秀鳳 文言文 我要投稿

          文言文《還夏侯楙以清白》原文及譯文

            在現實學習生活中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?現在我們一般將古文稱為文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?以下是小編精心整理的文言文《還夏侯楙以清白》原文及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          文言文《還夏侯楙以清白》原文及譯文

            【原文】

            還夏侯楙以清白

            未知

            文帝少與楙親,及即位,以為安西將軍、持節,承夏侯淵處都督關中。楙性無武略,而好治生。至太和二年,明帝西征,人有白楙者,遂召還為尚書。

            楙在西時,多畜伎妾,公主由此與楙不和。其后群弟不遵禮度,楙數切責,弟懼見治,乃共構楙以冤枉,令主奏之,有詔收楙。帝意欲殺之,以問長水校尉京兆段默,默以為“此必清河公主與楙不睦,出于譖構,冀不推實耳。且伏波與先帝有定天下之功,宜加三思”。

            帝意解,曰:“吾亦以為然。”乃發詔推問為公主作表者,果其群弟子臧、子江所構也。

            【譯文】

            漢文帝年輕的時候與夏侯茂很親近,他即皇帝位后,任命夏侯茂做安西將軍、持節傳達皇帝命令,承接夏侯淵都督關中。夏侯茂本性上沒有武略,卻喜好治生。到太和二年,漢明帝搞西征,有人推薦白茂,于是下詔書回來做尚書。

            夏侯茂在安西時,養了很多歌伎和小妾,清河公主因此與夏侯茂不和。后來多數的兄弟不遵守禮節和法度,夏侯茂多次嚴厲地責問,兄弟們怕被他治罪,于是就合謀編織夏侯茂冤枉的罪狀,讓公主奏明皇上,下了詔書要治夏侯茂的罪。明帝想把他殺掉,就問長水校尉京兆段默,段默認為“這一定是清河公主與夏侯茂不和睦,就合謀羅織罪名,希望你不加推敲求實。況且夏侯敦與先皇帝有平定天下的功勞,應該三思而后行。”

            明帝明白了其中的道理,說:“我也以為就像你說的這樣。”于是就下詔書,推究是誰替清河公主作的表奏,果然是那些兄弟們中的子臧和子江干的。

            【注釋】

            “還”:歸還、恢復。

            “夏侯楙”:人名。

            “以”:用、憑借。

            “清白”:指品行純潔,沒有污點。

          【文言文《還夏侯楙以清白》原文及譯文】相關文章:

          《還夏侯楙以清白》文言文原文及譯文10-03

          刻舟求劍文言文原文及譯文03-11

          童趣文言文原文及譯文10-19

          文言文原文及譯文賞析09-25

          文言文原文及譯文賞析05-19

          文言文原文及譯文解析09-24

          師說文言文原文及譯文09-24

          文言文《葉公好龍》原文及譯文08-27

          文言文《童趣》譯文及賞析 文言文原文及譯文賞析04-13

          孝丐文言文原文及譯文09-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品自产拍在线观看 | 亚洲A∨精品一区二区三区导航 | 日韩精品成人动漫在线播放一区二区 | 欧美亚洲国产另类在线观看 | 在线免费国产精品 | 中文字幕在线永久在线在线 |