文言文《精衛填海》原文及翻譯

          時間:2021-04-27 11:08:23 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          文言文《精衛填海》原文及翻譯

            作者:佚名

          文言文《精衛填海》原文及翻譯

            又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛”,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙于東海。漳水出焉,東流注于河。

            字詞翻譯:

            1、曰:叫作

            2、發鳩之山:古代傳說中的山名

            3、拓木:拓樹,桑樹的一種

            4、狀:形狀

            5、烏:烏鴉

            6、文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋

            7、其鳴自詨:它的`叫聲是在呼喚自己的名字

            8、是:這

            9、炎帝之少女:炎帝的小女兒

            10、故:所以

            11、湮:填塞

            古今異義詞:

            赤足:1.文中指紅色的腳。

            2.現代漢語中指光腳。

            《精衛填海》文言文翻譯:

            再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽 毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,她化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源于發鳩山,向東流去,注入黃河。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜影视在线播放免费人成 | 色综合91久久精品中文字幕 | 中文字幕在线手机一区 | 亚洲欧美日韩国产一区二区三区 | 在线国产精品中文字幕 | 中文字幕精品亚洲无线一男人 |