治國安民文言文翻譯

          時間:2021-05-07 15:26:48 文言文 我要投稿

          治國安民文言文翻譯

            導語:《漢書·食貨志上》:“財者,帝王所以聚人守位,養(yǎng)成群生,奉順天德,治國安民之本也。”以下是小編整理治國安民文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

          治國安民文言文翻譯

            原文

            治國安民,貞觀(zhēn guān) 九年,太宗謂侍臣曰:“往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬(yáng)帝意猶不足,征求無已,兼東西征討,窮兵黷武(qióngbīngdúwǔ),百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜(zī),惟欲清凈,使天下無事,遂得徭役(yáoyì)不興,年谷豐稔(rěn),百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君

            翻譯

            在貞觀九年(李世民的`年號),唐太宗對侍衛(wèi)官說:“以前(隋文帝)剛剛平定京師的時候,宮里面美女古玩,沒有一個院子里不滿足。(然而)隋煬帝仍然不知足,不斷征求,同時東征西討,濫用兵力武力,百姓不能忍受,于是導致了(隋朝)滅亡。這些都是朕(皇帝自稱)親眼目睹,因此(我)日夜勤勤懇懇,只希望清白英明,使得天下太平無事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年糧食豐收,百姓安居樂業(yè)。治理國家就好像栽樹,樹的根部不搖擺,才能枝葉茂盛。君主英明,百姓怎么就不能夠安樂呢?”

            釋義

            1.治:治理;

            2.安:安定;

            3.興:盛行、興起;

            4.已:完畢、停止;

            5.黷:隨便;

            5.孜孜:勤勤懇懇不疲倦的樣子;

            6.本根:本,樹干;根,樹根。比喻國家的基礎和根本;

            7.堪:忍受;

            8.煬(yáng)帝:楊廣,隋朝的皇帝;

            9.夫:發(fā)語詞,無實義。

            能清凈,百姓何得不安樂乎?”

          【治國安民文言文翻譯】相關文章:

          治國安民文言文原文及翻譯11-22

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          黃庭堅文言文翻譯10-21

          項羽本紀文言文翻譯05-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本少妇喷水高清 | 亚洲午夜尤物在线观看 | 日韩女同一区二区三区 | 一级亚洲αv性爱视频 | 香港三级日本三级人妇99 | 在线中文字幕亚洲日韩不卡 |