支道林還東文言文翻譯

          時(shí)間:2021-05-07 17:13:13 文言文 我要投稿

          支道林還東文言文翻譯

            文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。以下是小編整理的支道林還東文言文翻譯,希望能夠幫助到大家!

          支道林還東文言文翻譯

            支道林還東,時(shí)賢并送于征虜亭。蔡子叔前至,坐近林公;謝萬石后來,坐小遠(yuǎn)。蔡暫起,謝移就其處。蔡還,見謝在焉,因合褥①舉謝擲地,自復(fù)坐。謝冠幘②傾脫,乃徐起,振衣就席,神意甚平,不覺瞠③沮。坐定,謂蔡曰:“卿奇人,殆④壞我面。”蔡答曰“我本不為卿面作計(jì)。”其后,二人俱不介意。

            (選自《世說新語·雅量》)

            【譯文】

            支道林要從建康返回余杭山,當(dāng)時(shí)的名士都到征虜亭為他送行。蔡子叔先到,就坐到了支道林身邊;謝萬石在后面到,坐得稍微遠(yuǎn)了些。蔡子叔暫時(shí)走了一會(huì)兒,謝萬就移動(dòng)到他的位子上。蔡子叔回來后,看到謝萬坐在自己的位子上,就連著座墊一塊把謝萬掀倒在地,自己再坐回原處。謝萬(被摔得連)頭上的綸巾都掉落了,他便慢慢地爬起來,整理下衣服就坐回了原位,神色很自然平穩(wěn),看不出憤怒或沮喪的樣子。坐好后,就對(duì)蔡子叔說:“您是個(gè)奇特的`人,幾乎碰壞了我的臉面。”蔡子叔回答說:“我本來就沒為你的臉打算。”之后,兩人都沒有把這事放在心上。

            【注釋】

            ①褥:座墊。②幘(zé):頭巾。③瞠(chēng):瞪著眼睛,形容憤怒的樣子。④殆(dài):幾乎。

            【練一練】

            小題1:解釋加點(diǎn)詞語的意義。

            (1)蔡子叔前至

            (2)蔡暫起,謝移就其處

            (3)蔡還,見謝在焉

            (4)因合褥舉謝擲地

            小題2:分別解釋下列各組加點(diǎn)詞語的意義

            (1)謝萬石雅量

            (2)安帝雅聞

            (3)及見,雅以為美

            (4)諮諏善道,察納雅言

            小題3:把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

            (1)謝萬石后來,坐小遠(yuǎn)。

            (2)卿奇人,殆壞我面。

            小題4:為什么謝萬會(huì)對(duì)蔡子叔說“卿奇人,殆壞我面”?

            答案

            小題1:(1)在前面 (2)起身 (3)那里 (4)與……一起

            小題2:(1)寬宏的度量(2)素常,向來 (3)很 (4)正確的意見

            小題3:(1)謝萬石在后面到,坐得稍微遠(yuǎn)了些。(2)您是個(gè)奇特的人,幾乎碰壞了我的臉面。

            小題4:當(dāng)時(shí)場(chǎng)面確實(shí)讓謝萬石尷尬。在這種情況下謝萬石“神意甚平,不覺瞠沮”,真不容易,而且沒有指責(zé)吵嚷,可見他度量之大。

          【支道林還東文言文翻譯】相關(guān)文章:

          昭支昷文言文翻譯01-22

          韓愈《原道》文言文翻譯10-21

          李商隱《東還·自有仙才自不知》翻譯賞析09-01

          昭支昷文言文原文和翻譯04-04

          《原道》韓愈文言文原文注釋翻譯04-12

          《口技》林嗣環(huán)文言文原文注釋翻譯04-13

          東軒記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          《林琴南敬師》文言文原文注釋翻譯12-05

          黃庭堅(jiān)《王充道送水仙花五十支》翻譯賞析09-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一本久久a久久精品综合香蕉 | 日韩欧美国产高清亚洲 | 日韩中文在线观看 | 中文字幕不卡一区精品视频 | 日韩欧美精品一本在线播放 | 日韩国产欧美一区二区 |