《人之初》原文及譯文

          時間:2022-09-09 19:56:17 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          《人之初》原文及譯文

            文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。下面是小編收集整理的《人之初》原文及譯文,希望對大家有所幫助。

            《人之初》原文:

            王應麟〔宋代〕

            人之初,性本善。

            性相近,習相遠。

            茍不教,性乃遷。

            教之道,貴以專。

            子不學,非所宜。

            幼不學,老何為。

            玉不琢,不成器。

            人不學,不知義。

            《人之初》譯文:

            人出生之初,稟性本身都是善良的。

            天性也都相差不多,只是后天所處的環境不同和所受教育不同,彼此的習性才形成了巨大的差別。

            如果從小不好好教育,善良的本性就會發生改變。

            為了使人不變壞,最重要的方法就是要專心一致地去教育孩子。

            小孩子不肯好好學習,是很不應該的。

            人小的時候不好好學習,到老的時候既不懂做人的道理,又無知識,那么到老的時候都很難有所作為的。

            玉不打磨雕刻,不會成為精美的器物。

            人若是不學習,就不懂得禮儀,不能成才。

            《人之初》注釋:

            1、初:開始,開頭。

            2、性:性格,本性。

            3、習:習慣,習性。

            4、茍:如果;假使。

            5、教:教育,指導。

            6、遷:改變。

            7、專:專心致志。

            8、宜:合適,應該。

            9、幼:年幼,小時候。

            10、琢:雕琢。

            11、器:器物,這里指成才。

            12、義:古同“儀”。公正合宜的道理或舉動。

            作者簡介:

            王應麟(1223—1296),南宋官員、經史學者。字伯厚,號深寧居士,又號厚齋。慶元府鄞縣(今浙江省寧波市鄞州區)人。理宗淳祐元年進士,寶祐四年復中博學宏詞科。歷官太常寺主簿、通判臺州,召為秘節監、權中書舍人,知徽州、禮部尚書兼給事中等職。其為人正直敢言,屢次冒犯權臣丁大全、賈似道而遭罷斥,后辭官回鄉,專意著述二十年。為學宗朱熹,涉獵經史百家、天文地理,熟悉掌故制度,長于考證。一生著述頗富,計有二十余種、六百多卷,相傳《三字經》為其所著。

          【《人之初》原文及譯文】相關文章:

          《氓》原文及譯文07-18

          登高的原文及譯文06-08

          《郢書燕說》原文及譯文12-20

          《詠雪》原文及譯文08-02

          《師說》的原文及譯文07-20

          《卜居》原文及譯文10-27

          過秦論原文及譯文11-21

          《愛蓮說》原文及譯文04-08

          《鄭人買履》原文及譯文12-08

          《狼》原文及譯文08-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本中文字幕乱码免费 | 五月天Av在线 | 亚洲中文字幕在线观看 | 亚洲日本韩国欧美特黄 | 亚洲另类色区欧美日韩 | 亚洲欧美综合a一区久久 |